Là, l'auteur a été frappé, puis ramené dans le fourgon où il a continué d'être maltraité.
在这些办公室内,提交人被殴打,之后带
箱型车,并在车里继续遭受虐待。
货车;军用货车
柩灵车
车厢
输车厢

输车厢Là, l'auteur a été frappé, puis ramené dans le fourgon où il a continué d'être maltraité.
在这些办公室内,提交人被殴打,之后带
箱型车,并在车里继续遭受虐待。
Toutefois, les agents qui les avaient finalement emmenés dans un fourgon de police auraient menacé de les tuer.
然而,据指称,最终用警车将他们送走的警察威胁要杀死他们。
L'Agence européenne de reconstruction a financé la fourniture de matériel postal, dont des fourgons, des ordinateurs, du mobilier et des équipements spéciaux.
科索沃各地的
局已收到了由欧洲重建机构资助的
设备,其中包括
车、计算机、家具和特别设备。
Dans le fourgon de la police, il a reçu plusieurs coups de pied au dos qui lui ont causé des lésions à la colonne vertébrale.
在警察的囚车里,他背部多次遭到脚踢,造成了他的

损伤。
Selon les mêmes sources, lorsqu'il a enfin été jeté dans un fourgon de la police par des membres des services de sécurité, il était incapable de marcher.
据报告到他被保安人员拖上警车时,他已不能行走。
Les autres membres de sa famille ont été embarqués dans un fourgon et conduits du sous-sol jusqu'à l'entrée du commissariat; ils ont été amenés dans l'un des bureaux où ils sont restés environ cinq heures.
其余的家人被送
囚车,从地下室开到警局门口,然后在警局的一间办公室内待了大约5小时。
La Police nationale civile et les Forces armées surveillent à titre d'appui à la Direction générale des douanes, des postes frontière d'entrée jusqu'à leur destination, les fourgons et camions transportant des marchandises.
国家民警局和萨尔瓦多武装部队协助海关监督
货面包车和卡车从边界入境点至目的地的活动。
Lorsque l'engin explosif a été déclenché, le fourgon Mitsubishi Canter était garé presque dans l'alignement des autres véhicules garés le long du trottoir en face de l'hôtel St. George, l'avant du véhicule dirigé vers l'ouest.
当爆炸物引爆时,三菱Canter几乎与在St.George旅馆前人行道边上停靠的其他车辆停在一起,该车辆面向西边。
Les intéressés avaient été libérés de la prison centrale de Katmandou sur ordre de la Cour suprême mais avaient été immédiatement arrêtés de nouveau et emmenés dans un fourgon de la police qui se trouvait à l'extérieur de la prison.
根据最高法院的命令,他们被从加德满都的中央监狱释放,但在监狱门外又立即被再次逮捕,塞进一辆警车。
L'Agence de protection de l'environnement des États-Unis d'Amérique (EPA) annonce la mise en place de normes d'émission d'échappement plus strictes qui seront applicables à toutes les voitures particulières, y compris les véhicules loisir travail, les fourgons, les fourgonnettes et les camionnettes.
美国环境保护局(环保局)公布了对包括越野车在内的所有客车、小车、厢型车和小货车更严格的排气管排放标准。
Mais à partir du moment où l'intéressé est de facto sous le contrôle de l'officier de police (par exemple hors de combat, incapable pour une autre raison de résister ou de s'échapper d'un lieu, arrêté et menotté, détenu dans un fourgon de police ou une cellule, etc.), le critère de la proportionnalité cesse d'être applicable et le recours à la coercition physique ou mentale n'est plus légitime.
但是,有关个人一旦受警方实际控制 (比如,丧失战斗能力、无法反抗或逃离房舍、被捕和被带上手拷或被关押进警车或牢房等等),从此刻起比例标准即停止适用,并不再允许使用肉体或精神强制措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。