Les recommandations formulées par la Table ronde sont reproduites en annexe au présent document.
这次圆桌会议提出的各项建议载于本文件的附件。



Les recommandations formulées par la Table ronde sont reproduites en annexe au présent document.
这次圆桌会议提出的各项建议载于本文件的附件。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人推测,这里的冰将完全消失。
Toutefois, l'expérience a montré qu'il ne suffit pas de tabler sur la croissance.
然而,
验表明,仅仅依赖增长还不够。
Nous tablons sur un règlement juste qui réponde aux souhaits de l'ensemble du peuple chinois.
我们希望看到一个公正的解决,满足全体中国人民的愿望。
Les négociants, en s'approvisionnant auprès de sources illégales comme l'UNITA, tablent sur de meilleurs prix.
预计交易商会以折扣价
从非法供货渠道,诸如安盟购买钻石。
La quatrième Table ronde interparlementaire sera organisée durant la cinquième session.
在第五届缔约方会议期间将组织第四次议员圆桌会议。
Toutefois, une reprise est attendue et les analystes tablent sur une croissance à long terme.
不过,预料旅游业会好转,分析家说长期增长的条件有利。
Table 2(I) - Sectoral report for industrial processes (Tableau 2 I) - Secteur des procédés industriels)
在本表
的脚注1中,排放系数一语之前增
“
含”字样。
La plupart des pays prioritaires devront tabler sur un budget annuel minimum de 1,5 million de dollars.
多数优先国家的讲卫生运动年度预算至少需要150万美元。
Toutefois, par prudence, on tablera pour l'heure sur une estimation de 62 jours de procès par accusé.
但在目前,为谨慎起见,还是以每个被告62个审判日这一估计数作为计算工具。
L'instrument politique le plus important du Pacte de stabilité est la Table régionale, présidée par le Coordonnateur spécial.
《稳定公约》最重要的政治手段是由特别协调员主持的区域事务科。
Table ronde 3 : commerce international comme moteur du développement.
国际贸易作为发展的动力。
Table ronde 3 : “Le secteur privé international peut-il transformer le paysage du microfinancement?”
关于“国际私人部门是否将改变小额信贷的局面?”
Table ronde 3 Le commerce international comme moteur du développement
圆桌会议3共同主席厄瓜多尔副总统Ana Vilma de Escobar和斯洛伐克外交国务秘书Olga Algayerova主持圆桌会议。
Table ronde 1.A Recensement des lacunes et des obstacles : accroître l'aide : pour quels bénéficiaires?
圆桌会议1.A 查明差距和障碍:分配更多的援助:援助应该到哪里去?
Les organismes des Nations Unies ont pris un certain nombre d'engagements particuliers à la Table ronde des donateurs.
联合国系统一些实体在捐助者圆桌会议
作出具体的承诺。
Table ronde sur le thème “Mener le Cycle de négociations de Doha pour le développement à bonne fin”
关于“顺利结束多哈发展回合”的小组讨论。
On ne saurait donc tabler de manière réaliste sur la reconstitution intégrale des ressources du Fonds de roulement.
因此,预计周转基金得到完全补充是不现实的。
Entre autres mesures, la Politique nationale de sécurité comprenait la création d'une Table ronde transculturelle sur la sécurité.
除
其他举措以外,国家安全政策宣布将建立跨文化安全问题圆桌会议(圆桌会议)。
Toutefois, la prudence commande pour l'heure au Tribunal de tabler sur le chiffre de 62 jours d'audience par accusé.
但是目前一般认为,运用将每名被告人所需审判期间估计为六十二天的工作方法还是较为审慎。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。