Il s'agit clairement d'empêcher la sécession d'un peuple qui fait partie d'un pays existant.
目
显然是防止现有国家
部分人民从国家中分离出去。
分裂
;Il s'agit clairement d'empêcher la sécession d'un peuple qui fait partie d'un pays existant.
目
显然是防止现有国家
部分人民从国家中分离出去。
Cependant, aucun État souverain ne saurait tolérer la sécession.
但任何主权国家都不会容忍分裂国家
行
。
La reconnaissance ou l'aide à la sécession serait contraire aux résolutions du Conseil de sécurité.
承认或帮助分离显然都是对安全理事会
议
违背。
L'autonomie, a dit le même orateur, était le meilleur moyen de prévenir les sécessions et les conflits.
他说,
治是防止分离和冲突
最好
预防措施。
Cela légitime l'acte de sécession unilatérale d'un acteur provincial ou non étatique.
它使一个省或其它非国家行
方
单方分离行
合法化。
Le Comité directeur exprime sa profonde préoccupation face aux appels officiels à la sécession.
指导委员会对正式要求分离深表关切。
Les entités de la Bosnie-Herzégovine n'ont nullement le droit de faire sécession.
波斯尼亚和黑塞哥维那各实体无权脱离。
La sécession du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan a été pacifique, légale et juste.
纳戈尔内卡拉巴赫脱离阿塞拜疆是和平、合法和公正
。
Il existe diverses formes d'autodétermination, notamment la sécession, l'intégration pleine et entière, l'autonomie et le confédéralisme.

有多种形式,包括分离、充分融合、
治和结成邦联。
La Transnistrie a illégalement fait sécession mais continue de relever de la juridiction de la Moldova.
尽管外德涅斯特地区已经非法脱离,但它仍然属于摩尔多瓦共和国
管辖范国。
Nous ne maintenons pas que toutes les revendications à l'autodétermination doivent être réglées par la sécession.
我们并不坚持认
,每一项

要求都应通过分离解
。
Assimiler l'autodétermination externe à la sécession était une démarche artificielle qui restreignait le droit et les choix.
将对外
与分裂等同起来是人
做法,因
它限制了这一权利,也限制了各种选择。
Le Programme tchétchène n'avait jamais appuyé la sécession ou l'indépendance d'aucune province, nulle part dans le monde.
《车臣纲领》从没有支持世界
任何省份分离或独立。
En outre, le débat au sujet de l'unité et de la sécession reste un jeu à somme nulle.
此外,有关国家统一和分离
辩论仍然是一个零和对策。
La participation à des tribunes de l'ONU était une expression externe de l'autodétermination, sans rapport avec la sécession ou l'indépendance.
参加联合国论坛可以看作是不涉及分裂和独立
对外表达
权。
Les États Membres devraient donc s'abstenir de planter les graines de la sécession sur la base d'arguments frivoles.
因此会员国不得根据毫无意义
论点来播撒分离
种子。
Elle offre des perspectives nouvelles pour la coexistence pacifique, autres que la sécession et la création d'un État distinct.
它提供分离和独立
国家资格以外新
和平共存
前景。
Or, ces groupes nationaux ou ethniques doivent prouver indépendamment qu'ils ont le droit de faire sécession en droit international.
这个民族或族裔群体必须证明,他们有权根据国际法进行分离。
De même, nous prenons toutes les mesures, diplomatiques et politiques, pour éviter la sécession d'une partie de notre territoire.
同样,我们将采取一切外交和政治措施,防止我国领土被分离出去。
Pour que la troisième condition soit satisfaite il faut prouver qu'il n'existe pas de solution autre que la sécession.
第三条提出除分离外是否有任何其他选项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。