Nous avons par exemple les missions Robinson, Ribas et Sucre.
这些方案包括罗宾逊、里瓦斯和苏克雷三项任务。
:
:
比同量的
甜得多。
:
吧!Nous avons par exemple les missions Robinson, Ribas et Sucre.
这些方案包括罗宾逊、里瓦斯和苏克雷三项任务。
Les pays de l'ALBA se dirigent vers la création du Système unitaire de compensation régionale (Sucre).
美洲玻利瓦尔替代计划国家正在推动建立一个统一的区域补偿制度。
Rencontre sur la rénovation des centres historiques en tant que mesure d'appui au tourisme, Sucre, juin
修复历史遗迹以支助旅游业问题谈话会,6月于苏克雷。
Il a identifié les causes de ce problème: la consommation de boissons sucrées et l'absence d'hygiène dentaire.
目前已查明的病
为含
饮料和没有刷牙。
Le Programme est actuellement en cours d'application dans la municipalité de Pereira et dans les départements de La Guajira et de Sucre.
目前佩雷
市以及瓜希
省和苏克雷省也正在拟定。
La consommation de boissons sucrées et une mauvaise hygiène dentaire, dont le brossage des dents, sont les principales causes de cette situation.
现已查明,龋齿问题是饮用含
份的饮料和不刷牙所致。
Désormais, la Mission Sucre permet à son tour aux jeunes diplômés de la Mission Ribas et à d'autres jeunes laissés-pour-compte d'entrer à l'université.
苏克雷方案对完成里瓦斯方案的青年和穷困青年开放,以使他们可以进入大学。
Dans les départements d'Antioquia, de Casanare, de Norte de Santander, de Putumayo et de Sucre, certains cas ont été imputés à des membres des forces de sécurité.
在安提奥基亚、Casanare、桑坦德北部、Putumayo和Sucre, 据报告,发生了一些案例,其责任已确定应归咎治安部队。
C'est ainsi que nous avons créé un Système unique de compensation régional (SUCRE) qui comprend une Unité de compte commune, une Chambre de compensation des paiements et un Système unique de réserves.
此,我们执行了一项区域清算统一制度(SUCRE),其中包括一个共同记账单位、一个清算联合会和一个单一储备制度。
Ils se sont félicités de la signature de l'accord-cadre en vue du lancement du processus de Sucre qui prévoit des mesures concrètes pour son entrée en vigueur au cours des prochains mois.
首脑会议祝贺签署了启动区域清算统一制度的框架协定,定有推动其在今后几个月生效的具体步骤。
Une analyse avait été réalisée pour montrer de quelle façon les activités humaines et en particulier les activités agricoles dans l'État de Sucre, dans la République bolivarienne du Venezuela, étaient liées à la résistance du paludisme.
为了表明委

玻利瓦尔共和国苏克雷州的人类活动,特别是农业活动与疟疾卷土重来之间的关系,特开展了一项分析。
Dans le domaine de la santé des consommateurs, le Comité a noté que le tagatose, substance naturelle susceptible de remplacer le sucre et les édulcorants artificiels, offrait aux diabétiques un agent sucrant et n'abîmait pas les dents.
在消费者保健方面,委员会注意到塔格
这种取代蔗
和人造
的天然替代物,正在为
尿病患者提供一种安全的甜
剂,同时又不会造成龋洞和龋齿。
Avec le soutien de l'UNICEF et d'autres partenaires d'exécution, les départements de Bolivar, Sucre et Antioquia, en Colombie, fournissent des services de rééducation physique et psychosociale à 265 personnes handicapées, dont 65 ont survécu à l'explosion de mines.
在儿童基金会和其他执行伙伴的支持下,哥伦比亚玻利瓦尔省、苏克雷省和安蒂奥基亚省,为265名残疾人,包括65名地雷幸存者,提供了生理、心理和社会康复。
Ces mécanismes ont bénéficié de l'appui du CONAMU dans les municipalités des cantons suivants : Salcedo, Riobamba, Colta, Chunchi, Salinas, Santa Elena, Libertad, Cotacachi, Otavalo, Jipijapa, Manta, Sucre, Santiago, Tena, Quito, Lago Agrio, Orellana et Joya de los Sachas
这些机构是在全国妇女委员会的支持下,在以下城市设立的:萨尔塞多、里奥班巴、科尔塔、琼齐、萨利纳斯、圣埃伦娜、利伯塔德、科塔卡奇、奥塔瓦罗、乔
、希皮哈帕、曼塔、苏克雷、圣地亚哥、特纳、基多、
戈-阿戈里奥、奥莱亚纳和JOY A DE LOS SACHAS。
Ceci, de concert avec la création des Écoles bolivariennes et des Missions Ribas et Sucre, nous a permis de mener à bien une politique dont le seul objectif était de garantir l'accès à l'éducation afin de mettre un terme à l'exclusion qui caractérisait les différents sous-systèmes du système éducatif.
加上玻利瓦尔学校项目和Ribas and Sucre Missions,这使我们能够执行各项政策,其唯一目标是保证教育并结束我国教育系统中各个分系统过去的排他性质。
Les plans sociaux mis en œuvre par le Gouvernement vénézuélien comprennent un important élément éducatif et intégrateur; il s'agit des missions Robinson I et II (axées sur l'alphabétisation de masse) et des missions Ribas, Sucre et Université bolivarienne (favorisant respectivement le commencement, la poursuite et l'achèvement des études primaires, secondaires et universitaires).
委

政府推动的社会计划有一个强有力的教育和整合组成部分:鲁滨逊第一和第二次工作团(大规模扫盲)和里巴斯、苏克雷和博利瓦尔大学工作团(分别促进小学、中学和大学的入学、就读和毕业)。
Mais c'est dans la ville de Sucre, siège de l'Assemblée constituante, que s'est déroulé l'incident le plus grave : de jeunes étudiants de l'université ont agressé, insulté, frappé et lancé des crachats à des élus autochtones de l'Assemblée et à des représentants d'organisations autochtones et paysannes favorables à l'adoption de la nouvelle Constitution.
可是,最惊人的事件却发生在制宪会议所在地苏克雷市,那里的一些大学青年侵害、辱骂、殴打或垂骂那些拥护通过《宪法》的土著制宪议员、土著组织和农民。
Des exemplaires du guide pour la présentation des projets concernant les eaux souterraines, du résumé du Programme pour la protection intégrée des eaux souterraines de Colombie et de l'instrument concernant les aquifères de Morroa, de Sucre, etc., ont été présentés en espagnol et peuvent être consultés à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat.
用西班牙文提交了地下水项目指南、保护哥伦比亚地下水综合方案提要以及确定苏克雷省Morroa和其他地区含水层的文书,供秘书处法律事务厅编纂司参考。
D'autres produits agricoles qui, à des degrés divers, affichent un bon dynamisme commercial sont notamment les crustacés frais; les préparations à base de poisson; les graisses animales et végétales transformées; le bois de feu et le charbon de bois; les légumes frais; les préparations sucrées; la margarine et la graisse émulsifiable; les matières végétales brutes; le tabac manufacturé; et les préparations à base de viande.
其他具有不同程度市场活力的农产品包括新鲜甲壳类、鱼制品、加工动物和植物油类、烧柴和木炭、新鲜蔬菜、
制品、人造黄油和酥油、生蔬菜料、加工烟草和肉制品。
Les ministres ont aussi pris note de certaines initiatives de coopération régionales dans les domaines financier et économique, tels que celles que des pays latino-américains ont lancées, dont la Banque du Sud, ainsi que des initiatives des pays de l'ALBA, telles que la Banque de l'ALBA, le Fonds de réserve commun, l'Unité de compte commune, et le recours au SUCRE comme unité monétaire.
各位部长还注意到在金融和经济领域的一些区域合作倡议,例如
丁美洲地区一些国家所采取的措施,如南方银行,以及美洲玻利瓦尔替代方案成员国的一些举措,如美洲玻利瓦尔替代方案银行、共同储备基金、共同记账单位,以及使用苏克雷作为其国家货币。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。