En outre, Israël remet à l'ONU toutes les cartes des mines terrestres subsistant au Sud-Liban.
此外,以色列应将仍埋在黎巴嫩南部的所有
雷的布雷图交给联合国。
En outre, Israël remet à l'ONU toutes les cartes des mines terrestres subsistant au Sud-Liban.
此外,以色列应将仍埋在黎巴嫩南部的所有
雷的布雷图交给联合国。
La plupart vivent en Afrique ou dans certaines parties d'Asie, subsistant avec moins d'un dollar par jour.
他们大部分居住在非洲或亚洲的部分
区,在每天收入不足1美元的情况下为生存而苦苦挣扎。
La plupart vivent en Afrique ou dans certaines parties d'Asie, subsistant avec moins d'un dollar par jour.
他们大部分居住在非洲或亚洲的部分
区,在每天收入不足1美元的情况下为生存而苦苦挣扎。
Problèmes juridiques subsistant entre le Nicaragua et le Honduras concernant la délimitation maritime dans la mer des Caraïbes (Nicaragua c. Honduras).
尼加拉瓜和洪都拉斯间关于划定其在加勒比海的海洋疆界
了法律问题(尼加拉瓜诉洪都拉斯)。
Pour lancer le processus, les bureaux régionaux et le centre régional devraient analyser les lacunes subsistant dans les États couverts par eux.
为了启动这一过程,各区域办事处以及区域中心应当在其所涵盖的国家进行差距分析。
Des forages à 5 000 mètres ont révélé la présence de micro-organismes chimiolithotrophes, subsistant apparemment grâce au carbone et à l'énergie fournis par le pétrole.
研究探险队对5 000米深处的钻探发现,存在着显然靠石油提供的碳和
源生存的化
无机营养微生物。
Deuxièmement, il convient de se pencher en particulier sur la différence subsistant entre les droits de l'enfant de jure et ses droits réels.
其次,应特别关注儿童在法律上享有的权利和在实际上享有的权利之间的差距。
L'Envoyé personnel s'est également ému de ce que les parties n'aient pas réussi jusqu'à présent à trouver une solution négociée aux problèmes, beaucoup d'animosité subsistant entre elles.
特使对当事各方迄今为止仍然

判解决这些问题表示关注,并且认为当事各方之间敌意仍然很强。
En effet, l'esclavage, la ségrégation ou l'apartheid n'avaient pas seulement pour but de déshumaniser les personnes, mais également de créer des déséquilibres structurels subsistant à ce jour.
事实上,奴役、隔离或种族隔离不仅泯灭
性,而且也造成了到今天仍然存在的结构上的不平衡。
Vernissage de l'exposition intitulée “Les Palestiniens : 60 ans de lutte et d'espoir subsistant” à 18 heures, dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale (partie nord-est).
推出题为“巴勒斯坦
:斗争与希望不泯的60年”的展览,下午6:00,大会堂的公共大厅(东北角)。
Vernissage de l'exposition intitulée “Les Palestiniens : 60 ans de lutte et d'espoir subsistant” à 18 heures, dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale (coin nord-est).
推出题为“巴勒斯坦
:斗争与希望不泯的60年”的展览,下午6:00,大会堂的公共大厅(东北角)。
En outre, il reste encore aux parties à approuver officiellement les résultats des opérations d'établissement de profils, des différences subsistant quant au nombre d'ex-combattants et de milices dans le pays.
此外,双方还没有正式核准审查行动的结果,因为在该国前战斗
员和民兵
数上的分歧依然存在。
Les incertitudes scientifiques subsistant encore sur de nombreux aspects de la diversité biologique des fonds marins ont été invoquées pour préconiser l'application du principe de précaution dans les processus de prise de décisions.
科学上的不确定性仍然是许多深海生物多样性领域的普遍问题,据认为,这种不确定性使得有必要在决策过程中采取审慎方法。
Ce paramètre - efficacité de récupération et de destruction - indiquait la fraction de l'agent gonflant subsistant dans l'article considéré qui avait été récupérée lors des activités générales de gestion en fin de vie.
该参数-即回收和销毁效率-表明从设备中所回收的、与总体报废管理活动中相比较的其余吹泡剂所占的比例。
La réforme adoptée vise, non seulement à éliminer les dispositions discriminatoires subsistant dans la législation, mais aussi à garantir à la femme l'effectivité de ses droits aussi bien dans la vie privée que publique.
改革的矛头所
,不仅是要取消法规中残留的歧视性规定,而且要保障妇女切实行使在公共生活和私
生活中的权利。
C'est là que la proportion de la population subsistant avec moins d'un dollar par jour est la plus forte, et force est de reconnaître que les habitants de cette région sont presque aussi pauvres qu'il y a 20 ans.
在撒南非洲,每天仅靠不到一美元过活的
民比例最高,实际上该
区
民几乎同20年前一样贫穷。
Maintenant que les opérations de stockage et les services à la clientèle sont externalisés, les activités subsistant à Genève dans le domaine de la commercialisation, de la liaison avec les départements auteurs et de l'appui aux dépositaires seront transférées à New York.
在客户服务和仓储外包之后,日内瓦在推销、与编写文件部门联系和为销售代理提供支助方面的活动将移交给纽约。
Lors de sa soixantième session, la Commission a demandé au Rapporteur spécial de préparer des projets de directives concernant la forme, la motivation et la communication des déclarations interprétatives pour combler une lacune subsistant dans le deuxième partie du Guide de la pratique.
委员会第六十届会议请特别报告员编写关于解释性声明的形式、说明理由和告知方式的导则草案,弥补《实践指南》第二部分仍存在的空白。
Le Cycle de négociations de Doha pour le développement reposait sur le postulat qu'il est possible de redresser les déséquilibres subsistant dans le système commercial multilatéral et d'offrir aux pays en développement des débouchés améliorés cadrant avec leurs objectifs de réduction de la pauvreté.
多哈发展回合的一个基本前提,是
够纠正多边贸易体系中残留的不平衡,并根据发展中国家的减贫目标
其提供更好的市场机会。
Il a été convenu que ce colloque avait dissipé tout doute subsistant quant à l'étendue de la fraude commerciale et à ses graves conséquences pour tous les pays, régions, économies et secteurs d'activité, quel que soit le niveau de développement économique ou le régime politique.
与会者认为,学术讨论会打消了
们的疑惑,使
们清醒
看到商业欺诈的广泛存在,而且它对无论处于何种经济发展阶段或治理制度下的所有国家、
区、经济和业界都产生了重大影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。