Ils sont représentés par M. Brian Forbes du cabinet d'avocats Forbes Singer Smith Shouldice, à Ottawa (Ontario).
他们委托安大略省渥太华Forbes Singer Simth Shouldice律师事务所
Brian Forbes先生作为代理。
Ils sont représentés par M. Brian Forbes du cabinet d'avocats Forbes Singer Smith Shouldice, à Ottawa (Ontario).
他们委托安大略省渥太华Forbes Singer Simth Shouldice律师事务所
Brian Forbes先生作为代理。
Ce n'est pas parce que l'Organisation traverse une crise financière qu'elle doit singer ce que font les entreprises privées.
联合国不应只因遇到财政危机
摹仿私营部门。
Une banque d'investissement britannique, Singer and Friedlander, a créé une entreprise spécialisée, Hortifin, agissant pour le compte des horticulteurs sélectionnés.
联合王国
一家投资银行Singer and Friedlander开办了一家专门
公司Hortifin, 作为够资格
花卉栽培者
一个代理机构。
Morris Singer n'a pas fourni d'exemplaire du contrat relatif aux arches.
Morris Singer没有提供拱门合同
复制件。
Morris Singer n'a pas fourni de pièces à l'appui de sa réclamation concernant les espèces laissées à l'hôtel de Bagdad.
Morris Singer对在
格达旅馆丢失
现金没有提供证据。
Morris Singer devait réaliser la sculpture au Royaume-Uni puis la transporter à Bagdad et l'installer sur le site du Monument aux martyrs.
Morris Singer在联合王国铸塑,然后运到
格达,再由其安装在烈士纪念碑场地。
Aux fins du présent rapport, le Comité a reclassé certains éléments de la demande d'indemnisation de Morris Singer dans la catégorie des pertes financières.
小组在本报告中将Morris Singer
某些索赔内容划入资金损失索赔。
La société Morris Singer demande une indemnisation pour factures non réglées et retenues de garantie non versées au titre du contrat relatif aux arches.
Morris Singer要求赔偿未付
发票款和根据拱门合同应付但未付
预留款。
Après avoir tué le professeur Singer, les terroristes ont continué à tirer sur d'autres véhicules passant à proximité jusqu'à ce que les forces de sécurité israéliennes les arrêtent.
恐怖主义分子在杀死Singer教授后,继续开枪射击其他过往
车辆,直至他们被以色列保安部队制止为止。
Dans l'affaire Singer, le Comité a estimé, en se référant au caractère personnel de la liberté d'expression, que l'auteur lui-même, et pas seulement sa société, a souffert de la législation en cause.
委员会在Singer案中,不只
虑到了他
公司,

虑到了提交人个人言论自由
个人性质,因所涉议案蒙受
个人影响。
Morris Singer a facturé à Amanat le coût des travaux achevés au titre des contrats relatifs au drapeau et au parapet, soit 95 % de la valeur fixée dans les contrats.
Morris Singer在国旗和栏杆工程结束后向Amanat开具了发票,数额为各项合同价值
95%。
Morris Singer a classé à l'origine ces éléments de perte dans la catégorie des "pertes liées aux contrats" mais il est préférable de les classer dans la catégorie des pertes financières.
Morris Singer原来将这些损失项目划为“合同损失”,但实际划为资金损失更为合适。
Les dispositions actuelles relatives à la règle de la «nette prédominance» que les auteurs contestent sont entrées en vigueur après l'enregistrement de l'affaire Singer mais avant la publication des constatations du Comité.
提交人提出质疑
本条“显著”规定,
在Singer案登记之后,但
在委员会发表意见之前生效
。
Morris Singer a été invité, en vertu de la procédure de notification de l'article 34, à présenter le contrat relatif aux arches, les factures, les certificats de paiement, les rapports intérimaires et la preuve des paiements effectués.
小组在第34条通知中要求Morris Singer提供拱门合同、发票、付款通知书、进度报告和实际付款收据。
Le compte, qui était au nom du représentant de Morris Singer à l'étranger, était utilisé pour le dépôt de la partie en dinars iraquiens du paiement au titre des trois contrats et pour les dépenses locales.
这个帐户
以Morris Singer海外代表
名义开设
,用于接收三项合同
伊拉克第纳尔付款和支付当地开支。
Un autre attentat a été commis dimanche matin : le professeur Baruch Singer, âgé de 51 ans, a été tué par balles, et plusieurs autres personnes ont été blessées, par deux terroristes palestiniens déguisés en soldats israéliens.
在星期天早上
另一次攻击中,两名
勒斯坦恐怖主义分子打扮成以色列士兵开枪杀死了51岁
Baruch Singer教授,并打伤若干人。
Le Comité constate qu'aux fins de la clause des "dettes et obligations antérieures" figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, la société Morris Singer avait, dans chaque cas, conclu un contrat avec l'Iraq.
小组认为,就安全理事会第687(1991)号决议第16段“……以前产生”一语
言,Morris Singer在以上每一情况下都与伊拉克存在一项合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。