Cela a signifié que 22 655 personnes autochtones sont sorties de la pauvreté.
换言之,22 655名土著居民摆脱了贫困。
Cela a signifié que 22 655 personnes autochtones sont sorties de la pauvreté.
换言之,22 655名土著居民摆脱了贫困。
Leurs paroles ont clairement signifié que nous avons tous besoin des Nations Unies.
他们
话清楚地表明我们大家都需要联合国。
Le Secrétaire général a clairement signifié qu'une réaction plus vigoureuse s'imposait.
秘书长已清楚地预见了对更有力
反应
需求。
Le Comité n'a pas signifié son refus dans les deux jours ouvrables suivant la notification.
委员会在规定
2
期间内,没有对该通知作出否定
决定。
Elle a toujours signifié que nous avions l'obligation de travailler à l'instauration de la paix.
这种中立地位始终意味着,我们有义务努力建立和平。
Au pénal, les actes d'accusation sont signifiés à l'accusé dans les deux langues.
在刑事诉讼中送达被告
控罪书均制备了两种法定语文
版
。
L'auteur ayant refusé, le conseil principal lui a signifié qu'il comptait se retirer.
提交人拒绝签字,高级法律顾问就告诉提交人,他将撤出诉讼。
À cette occasion, j'avais signifié au Conseil qu'il traversait une crise de crédibilité.
我在那一
告诉安理会,它正面临着信誉危机。
Cette dernière solution a signifié la marginalisation et la discrimination sociales qui caractérisent ces sociétés mixtes.
这最后一种选择意味着混合社会中普遍存在
社会边缘化和歧视。
J'espère que cela sera signifié clairement et de manière décisive à la majorité albanaise dans la province.
我希望,科索沃境内
阿族多数人能够最终和决定性地明白这一点。
La partie chypriote turque lui a signifié à maintes reprises que de tels actes unilatéraux étaient totalement inacceptables.
土族塞人方面已在多种场合非常明确地指出,这种单方面
行为完全不能令人接受。
L'intervention de l'Organisation au Timor oriental a signifié l'aube d'un nouvel espoir pour la population de ce pays.
组织对东帝汶
介入意味着那里人民迎来了希望
曙光。
Le Secrétaire général a signifié aux parties combien il importait de coordonner entièrement tous les aspects de ce retrait.
秘书长告诉各方,充分协调撤离
各个方面是何等重要。
Il a été signifié à Mme Hudoyberganova que la décision serait annulée si elle changeait d'avis au sujet du hijab.
她获悉,如果改变对穿戴头巾
看法,就可以取消开除
命令。
Lorsque j'ai prêté serment, j'ai clairement signifié ma volonté de voir donner à l'Organisation les moyens de sa vocation.
当我宣誓就职
时候,我坚定地表明,我决心增强
组织更有效地做出成果
能力。
Les États garants ont signifié leur attachement à ce processus et aux obligations qu'ils ont contractées à ce titre.
保证国已表明它们对该进程
承诺,并致力于履行该进程规定
义务。
Par le passé, cela a signifié que l'accès à l'information concernant les services d'avortement hors d'Irlande était illégal aussi.
在过去,这意味着取得关于从爱尔兰到国外作人工流产手术
资料也是不合法
。
Les locataires, sur simple avis d'expulsion signifié par exploit d'huissier doivent déménager dans un délai raisonnable de quelques mois.
收到法院
简单搬迁通知
房客必须在几个月
合理时间内搬出。
Les dirigeants palestiniens ont alors très clairement signifié leurs intentions de paix et pris des mesures concrètes dans ce sens.
巴勒斯坦领导人已经把自己
和平意向和计划表达得十分清楚,并已采取具体步骤,推进和平事业。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
空中运输
迅速发展刺激了技术革新,提高航空工业
效率和生产力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。