La plaie a commencé à saigner.
伤口开
流血了。
替我放了好几次血。(吉奥诺)
; (用
)
:
猪
一头牲畜La plaie a commencé à saigner.
伤口开
流血了。
Dajlas avait été interrogé pendant quatre heures, alors qu'il saignait abondamment.
Tzemel写道,审讯持续长达四小时,当时Dajlas的伤口正大量流血。
Madame la Présidente, je me présente devant vous portant les blessures d'un peuple qui saigne tous les jours.
主席女士,我带着一个每天都在流血的民族的伤痕来到你这里。
Pour l'instant, cependant, nous devons adopter une stratégie efficace pour résoudre les conflits qui saignent l'Afrique à mort.
然而,现在我们必须采取有效战略,解决正在使非洲因流血过多而死亡的冲突。
Nos efforts ont été contrecarrés par des forces imprévues au niveau international capables de nous saigner à blanc.
由于能够耗尽我们全部资源的未预见的全球力量,我们的努力严重受阻。
Les Palestiniens pourront-ils oublier leurs proches qui ont saigné à mort sous les décombres et d'autres enterrés vivants?
巴勒斯坦
能够忘记在瓦砾中流血身亡的亲
或被活埋的其他
?
Mais à moins que ces mesures n'aient un effet réel sur le terrain, la blessure va continuer de saigner.
如果这些措施在实地不能产生切实影响,创伤将会继续流血。
Afik a saigné à mort devant sa mère et perdu connaissance avant qu'une ambulance n'ait pu parvenir jusqu'à lui.
妈妈眼看着阿菲克血流如注,在救护车到来时已经失去知觉。
À la suite des faits, il a saigné plusieurs jours durant de l'oreille gauche, et ses yeux et lèvres étaient tuméfiés.
事发后几天,他的左耳还在出血,两眼、双唇仍然肿胀。
Bien que le requérant se soit mis à saigner des oreilles, les coups ont continué jusqu'à ce qu'il soit remis en liberté, vers 16 h 30.
尽管申诉
耳朵开
流血,警察还是继续打他,直到下午4时30分左右把他释放为止。
Celui-ci était dans un très mauvais état, il était incapable de marcher ou de manger, et son oreille droite était enflée et saignait.
他的儿子健康状况很糟,无法行走和吃饭,左耳发肿并渗血。
Nos coeurs saignent lorsque nous voyons des enfants devenir les victimes innocentes ou, pire encore, les auteurs d'actes de violence dans des situations de conflit.
当我们看到儿童在冲突局势中成为暴力的无辜受害者,甚至暴力为害者的时候,我们的心在流血。
Ses agresseurs l'ont frappée avec la crosse d'un fusil, suspendue par les pieds jusqu'à ce qu'elle commence à saigner du nez, déshabillée et brûlée à la cigarette.
她遭到枪托的殴打、悬梁倒吊直至她的鼻子流血、被剥光衣服用烟头烫烙。
Les blessures qui lui avaient été infligées à la tête étaient particulièrement graves et ne cessaient de saigner, et ses orteils étaient contusionnés et en sang.
她头上的伤势特别严重,而且不断流血,她的脚趾也被压伤出血。
3 Au bout de deux mois, parce qu'elle continuait de saigner, elle a été emmenée dans une voiture, un soir après minuit, pour recevoir des soins médicaux.
3 两个月之后,由于她出血不止,有一天晚上半夜之后她被押上一辆汽车,去接受医疗护理。
L'Iraq frère continue de saigner; des milliers de ses citoyens continuent d'être tués; des milliers d'autres continuent de fuir, en raison des conditions de vie difficiles qui y règnent.
兄弟的伊拉克继续在流血;成千上万伊拉克公民继续遭到
害;又有成千上万伊拉克公民由于生活条件艰难而继续逃离。
Elles saignent et vivent avec leurs cicatrices physiques et émotionnelles et, comme si cela ne suffisait pas, elles doivent se battre pour retrouver leurs biens, leur patrimoine et leurs terres.
她们在流血并带着身体和感情上的创痛,好象这还不够,她们还挣扎着收回自己的财产、遗产和土地。
Les femmes qui saignent beaucoup et qui ont un régime mal équilibré risquent au cours des ans de souffrir d'une anémie de déficience de fer qui a besoin d'être traitée.
出血过量而饮食也不平衡的妇女可能常年患有缺铁性贫血症,这种病需要治疗。
Il déclare aussi que, lorsqu'il a écrit ses aveux, il saignait encore d'une blessure à la tête provoquée par les coups qu'il avait reçus et que le document contenant ses aveux porte des traces de son sang.
他还说,在写供词时,欧打造成的头部伤口仍然在出血,认罪书上可以看到他的血迹。
Il l'avait revu le lendemain matin devant le poste de police, assis dans un camion, les mains attachées avec un morceau de corde; il avait une blessure qui saignait à l'arrière de la tête ainsi qu'au bras droit.
第二天一早,他在警察局门前又看见了提交
,后者坐在卡车托盘上,双手被绳子绑着,脑后和右臂的伤口在流血。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。