Le Président du Conseil royal consultatif a participé aux pourparlers de Manhasset.
该委员会
主席参加了曼哈塞特会谈。
, 王室
, 王族

]
义〉康庄大道
;皇家
, 庄严
, 盛大
, 豪华
;〈口语〉完全
, 极端
薪水
, 最美
[指动植物中突出
品种]
期蓄在唇下
)一撮短须
薪金
;
,至上
,极端
;书>
;
,上帝
,天主
;
,委员长
,议长
,会长
,总统
;
;
, 属于领主
;Le Président du Conseil royal consultatif a participé aux pourparlers de Manhasset.
该委员会
主席参加了曼哈塞特会谈。
Par décret royal, il nomme et mute les juges et les procureurs.
国王有责任发布《敕令》,任命或调任法官和检察官。
La Commission de la planification a préparé un rapport périodique financé par le gouvernement royal.
计划委员会利
王国政府提供
资金编制了定期报告。
Grande-Croix de l'Ordre royal d'Isabelle la Catholique (Espagne)
伊沙贝尔天主教大十字勋章(西班牙)。
Actuellement, 13 des 100 représentants élus sont des femmes, y compris le Conseiller royal de consultation.
目前,100位当选代表中有13位妇女,包括一位王室咨询顾问。
Il organise également une formation pratique à l'étranger, par exemple à l'Institut tropical royal à Amsterdam.
它还

作人员到国外接受实际培训,例如到阿姆斯特丹
皇家热带研究所接受培训。
De nombreuses conventions collectives (rendues obligatoires par arrêtés royaux ou non) prévoient cependant une durée plus courte.
有许多集体公约(不论王国法令是否将其视为义务)却规定了较短
间。
Il n'était pas rare qu'il se dispense du protocole royal pour être plus près de son peuple.
他多次不拘皇家礼仪,亲近人民。
Il a également proposé au Gouvernement royal de l'aider à instaurer le cadre juridique des futures élections.
它还提议协助皇家政府制定今后选举
法律框架。
J'invite Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿下在
理会议席就座。
Le Centre royal marocain de télédétection spatiale met actuellement la dernière main aux actes, qui seront disponibles prochainement.
讲习班记录目前正在由摩洛哥皇家遥感中心进行编辑,不久即可发表。
Cette étude a été cofinancée par la Commission européenne (DAPHNE), par l'Institut tropical royal d'Amsterdam et par Défense des enfants International (Pays-Bas).
这项研究是由欧洲委员会(DAPHNE)、阿姆斯特丹皇家热带研究所和国际捍卫儿童协会(荷兰)联合资助
。
La Présidente (parle en anglais) : Je remercie Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein de son exposé très complet.
主席(以英语发言):我感谢扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿下
全面通报。
L'établissement du Conseil royal consultatif pour les affaires sahariennes (CORCAS) montre que le Maroc est disposé à rechercher une solution politique.
王国撒哈拉事务咨询理事会
成立表明,摩洛哥愿意致力于政治解决。
Des experts belges de l'Institut royal des relations internationales ont présenté les résultats d'une étude de l'extraction artisanale à petite échelle.
皇家国际关系研究所
比利
专家提交了手
小规模开采研究结果。
Son personnel se compose de fonctionnaires de l'immigration et la sécurité est assurée par la Force Royale de défense des Bahamas.
该中心
作人员是移民局官员,由巴哈马皇家国防军提供
保。
Coparrainé par l'Agence spatiale européenne (ESA), il a été accueilli au nom du Gouvernement marocain par le Centre royal de télédétection spatiale.
这次讲习班由皇家遥感中心代表摩洛哥政府主办,并由欧洲空间局协办。
Au total, 12 % des représentants du peuple élus à l'Assemblée nationale et une personne sur les six conseillers royaux étaient des femmes.
国民议会
100个民选代表中,共有12名妇女,6名皇家顾问中,有一名妇女。
À l'heure actuelle, presque toutes ces dispositions sont transformées en arrêté royal, destinées à former le code sur le bien-être au travail.
目前,几乎所有这些规定都变成了王国法令,逐步形成《劳动福利法》。
Il est en outre stipulé que «les lois et les traités, conventions et concessions internationaux sont promulgués et modifiés par décret royal» (art. 70).
“法律和国际条约、公约和减让应由国王敕令颁布和修正”(第70条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。