Le lion, roi de la savane, avance avec une puissance majestueuse.
狮子,草原
,带着雄伟
力量前进。
, 



菜肴, 珍馐;〈口语〉美人儿
般
生活
, 巨头, 巨子
灵, 人
[
狮子]
[
鹰]
[
橡树]
)最突出者, 居首位者
人
干酪
)
)K
)三
来朝节, 主显节
来朝节饼 [内放一蚕豆或小瓷人]
来朝节饼
帝, 天主
内宅
让位了
饼
加冕
/国
加冕
加冕
来朝节烘饼里
小瓷人
君临威坐在他
臣民中间
Le lion, roi de la savane, avance avec une puissance majestueuse.
狮子,草原
,带着雄伟
力量前进。
C'est ainsi qu'était la voie tracée par les rois qui l'ont précédé.
这也是在他
前所有国
道路。
Il a été reçu, le 6 septembre, par S. M. Mohammed VI, roi du Maroc, à Meknès (Maroc).
6日,摩洛哥国
穆罕默德六世陛下在摩洛哥梅克内斯接见了我
特别代表。
Saurait-on être plus royaliste que le roi?
谁也不会是比国
更忠诚
保皇主义者。
Beaucoup plus tard, le roi gréco-égyptien Ptolémée II l'a baptisée Philadelphia.
许多年
后,埃及
古希腊统治者将其改名为Philadelphia(费城)。
S. M. le roi Mohamed VI du Maroc a lancé l'initiative pour le développement humain au Maroc.
穆罕默德六世国
对摩洛哥人文发展提出了全国倡议。
Son roi, appelé alors Mani Congo, avait autorité sur presque toute la zone nord de l'actuel Angola.
其国
当时被叫做Mani Congo,曾经统治了现在安哥拉几乎所有
北部地区。
Le roi Abdallah II de Jordanie a expliqué cela de manière claire et simple devant le Congrès des États-Unis.
约旦国
阿卜杜拉二世在美国国会旁征博引
发言中浅显易懂地解释了这一点。
Le chef de l'administration autochtone, à Gereida, est le malik (roi) de la tribu des Masalit, Yagoub Mohammed Yagoub.
格雷达土著当局
负责人是Massalit 部落
国
Yagoub Mohammed Yagoub。
Pour conclure, ma délégation réaffirme la solidarité de notre roi, notre gouvernement et notre peuple avec le peuple palestinien.
最后,我国代表团重申我国国
、政府和人民声援巴勒斯坦人民。
L'orateur dit qu'il s'emploiera à corriger cette situation et souligne l'importance de l'exactitude qu'il appelle « la politesse des rois ».
主席表示他将努力改变这一状况,并强调人人都必须守时。
Le roi rwandais a été tué pendant cette guerre, mais la sagesse des chefs coutumiers a finalement permis de faire la paix.
卢旺达国
战死,由于智慧
部落首领从中调解最后达成和平协议。
L'experte indépendante souligne à cet égard l'efficacité des pratiques de décentralisation du Bénin, associant les rois traditionnels à l'évolution sociale.
在这一点
,独立专家强调贝宁权力下放经验
效力,其中守旧
最重要人物也参与社会变革。
Le roi Mohammed VI du Maroc, le Premier Ministre et le Gouvernement marocain n'ont pas cessé de suivre cette stratégie.
摩洛哥国
穆罕默德六世、首相和摩洛哥政府领导人一再采用这种手段。
Cela peut être parfois une tâche presque impossible, comme celle de tous les cavaliers du roi qui essaient de recoller Humpty-Dumpty.
有时这几乎是不可能
事情——就象国
所有
手下试图把矮胖子汉普蒂·邓普蒂复原那样。
Toutefois, sous la direction éclairée de son roi, le Bhoutan a réalisé des progrès remarquables au cours des quatre décennies écoulées.
但是,在国
英明领导
下,不丹在过去
40年中取得了显著
进步。
Leurs ancêtres ont été amenés en Inde il y a environ quatre siècles pour fournir des esclaves au roi de Junagadh.
Siddi人是主要来自非洲(塞俄比亚)
部落群体,大约400年前被带到印度为居那加德国
当奴隶。
Un conte édifiant tiré de la mythologie scandinave rapporte l'histoire de deux rois condamnés à lutter l'un contre l'autre pour l'éternité.
斯堪
纳维亚神话中有一个有趣
故事,讲
是两个国
注定要永远争战。
Mais s'il est dans son propre pays, s'il est émir, roi ou président et dit qu'il a peur, c'est une honte.
但是,如果他身在自己
国家里,如果他是埃米尔、国
或总统,却说他很害怕,那是不光彩
。
La paix, a-t-il dit, ne peut régner dans un environnement où il n'existe aucun lien familial et où le matérialisme est roi.
他说,在缺乏家庭联系纽带、物质主义盛行
环境下,和平是不可能
。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。