L'immunité de l'État trouve probablement son origine dans l'immunité historique de la personne du monarque.
国家豁免或许产生于历史上的君主个人豁免。
L'immunité de l'État trouve probablement son origine dans l'immunité historique de la personne du monarque.
国家豁免或许产生于历史上的君主个人豁免。
Déterminer l'identité du monarque approprié pour Gibraltar est sans importance.
确定
罗陀合适统治者的身份关系并不大。
Le chef de l'État était précédemment le monarque britannique, représenté par un gouverneur général.
曾经以代表英国女王的总督为国家
。
Dans cette charte, le monarque octroyait en outre aux habitants de l'île la citoyenneté britannique à part entière et à perpétuité.
特许状中,国王还给予岛民永久的正式英国公民身份。
Sa Majesté a servi son pays pendant toute sa vie en tant que citoyen, fonctionnaire, père affectueux, prédicateur laïque et monarque.
已故的陛下作为一位公民、公
员、慈父、非神职的牧师和君主,毕生为国鞠躬尽瘁。
La question dont le Comité est saisie concerne donc la nature de la relation entre les Gibraltariens et le monarque souverain.
因此,摆
委员会面前的问题关系

罗陀人与主权统治者之间关系的性质。
Comme monarque, la Reine Juliana laissera le souvenir d'une souveraine très active dans le domaine social et intéressée par les problèmes des pays en développement.
朱丽安娜女王贵为君主,然而她
社会事
中发挥的极为活跃的作用和对发展中国家问题怀有的兴趣深受人们的怀念。
Cela a sans aucun doute permis de gravir un palier supplémentaire dans la vision de modernisation de son pays qu'entretenait le monarque disparu.
这无疑是已故国王为实现本国现代化的理想而迈出的一步。
Le Roi n'est pas un simple monarque constitutionnel qui doit suivre les instructions du Gouvernement ou qui risquerait d'être destitué s'il s'y refusait.
国王并不是必须遵从政府的意志,否则就会被罢免的立宪君主。
L'orateur regrette que le changement de monarque au Maroc n'ait entraîné aucun changement dans la position de ce pays à l'égard du Sahara occidental.
尽管摩洛哥国王更迭,但这个国家对西撒哈拉的立场没有发生任何变化,对此,发言人表示遗憾。
Say Bory a exprimé son opinion dans une lettre personnelle adressée à l'ancien monarque, qui l'a fait publier sur son site Internet, accessible au public.
Say Bory
致前国王的一封个人信件中阐述了自己的观点,该信登载
后者的主页上,公众可以查阅。
Ce faisant, Sa Majesté a réussi à opérer une transition sans heurts du statu de chef traditionnel à celui du chef d'État et du monarque constitutionnel exemplaire qu'il était.
陛下通过这些努力,顺利地从传统统治者过渡
堪称典范的宪政制国家
和君主。
Les pouvoirs du Gouverneur en vertu de la Constitution de Gibraltar, lui sont conférés en tant que représentant du monarque dans sa capacité de Reine de Gibraltar, et non pas dans sa capacité de Reine du Royaume-Uni.
根据《
罗陀宪法》,总督作为
罗陀女王的代表享有权力,而非联合王国女王的代表。
Ce n'est pas tous les dirigeants qui souhaitent un règlement pacifique et l'organisation d'un référendum d'autodétermination du peuple sahraoui, comme le montrent les tentatives de faire le silence sur ces paroles du monarque espagnol, destinées aux médias marocains.
并非所有的领导人都希望通过西撒哈拉人民的自决全民投票得
和平解决,企图隐瞒西班牙国王对摩洛哥大众传媒讲的这些话,就是例证。
C'est à la lumière de ce principe que les habitants du Royaume-Uni ont mené leur lutte pour affirmer leurs droits, en même temps que pour définir et limiter les pouvoirs des monarques des royaumes historiques de Grande-Bretagne et d'Irlande.
联合王国人民为主张自己的权利并限制和界定古老的大不列颠和爱尔兰王国的君权斗争中,这是一条指导原则。
Éxécutif. La branche exécutive du gouvernement à Tuvalu comprend le Monarque britannique qui en tant que Chef de l'État est représenté par le Gouverneur général lui même choisi par le Premier ministre en consultation avec les membres du Parlement.
行政——图瓦卢政府行政部门包括作为国家
的英国女王,由总督代表,英国女王根据总理与议会成员商议提出的建议任命总督。
Tout comme dans la plupart du Commonwealth britannique, le monarque est le Chef d'État ainsi que la source de toute autorité exécutive et législative à Gibraltar, mais remplit cette fonction séparément pour chacun des pays ou des Territoires qui le reconnaissent comme Chef d'État, y compris Gibraltar.
如同英联邦大多数地区一样,联合王国君主是
罗陀的国家
,是所有行政和立法权的来源,但国王或女王只能为承认其作为国家
的国家或领土单独行使这些权利,这其中就包括
罗陀。
Mis à part certains exemples historiques comme les expulsions de monarques déchus, des situations contemporaines pouvaient être envisagées dans lesquelles un État aurait exceptionnellement le droit d'expulser l'un des ses nationaux, pourvu qu'un autre État accepte de l'accueillir et que l'individu en question conserve le droit de retourner dans son propre pays à la demande de l'État d'accueil.
且不谈一些历史上的实例,诸如驱逐被废黜的帝王等,这里可以先设想一些现代的情况,一国可能十分例外地有权驱逐本国的一个国民,条件是另一国同意接收此人,而且此人保留一旦接收国要求即有返回其本国的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。