Il reprit le livre.
他重新拿起书。
Il reprit le livre.
他重新拿起书。
Lorsque la séance a repris, aucun commentaire n'a été fait à ce sujet.
当复会时,没有人发表意见。
La production de tritium radioactif a aussi repris.
放射性氢氚已经
复了生产。
Les Européens ont repris toute leur place parmi les nations.
欧洲完全
复了它在国家之林的地位。
Les parloirs ont repris dès son retour dans cet établissement.
在申诉人返回监狱之后家人的探望也随之
复。
Les deuxième et troisième principes sont repris dans le paragraphe 2.
第2款体现了第二和第三个概念。
Le procès des trois autres accusés a repris en septembre dernier.
对其他三名被告的审理将于今年9月重新开始。
Celles-ci ont repris après la désignation des nouveaux conseils.
但是,随着这些辩护组的新律师的任命,现已
复关于一致同意事实的讨论。
La CNDDR avait repris les négociations avec les milices armées à l'ouest de Guiglo.
国家复员方案委员会曾与吉格
西
地区的武装民兵
复谈判。
L'Union européenne a repris son aide financière et technique directe à l'Autorité palestinienne.
欧洲联盟已经
复对巴勒斯坦权力机构的直接财政和技术援助。
Le nom du créancier garanti n'est pas un critère repris dans l'index.
有担保债权人的名称并
是编制索引的标准。
La croissance a repris; elle crée des emplois et répartit la richesse.
我国再次增长,创造就业并分配收入。
Ce principe était repris dans le projet de directive 2.6.11.
这项原则也载于准则草案2.6.11。
Il doit être repris, si nécessaire, au début de l'année prochaine.
如果有必要,这个过程将在明年初予以
复。
Les intervenants ont repris les questions et points soulevés par les participants.
专题发言人阐述了与会者提出的问题。
L'aide directe des donateurs aux institutions de l'Autorité palestinienne en Cisjordanie a également repris.
捐助国也
复了对西岸巴勒斯坦权力机构各机构的直接援助。
Toutefois, ils ont à présent repris leur participation au Parlement.
过,革阵成员已重新参加议会。
Les membres du Conseil ont ensuite repris le dialogue avec les parties en séance privée.
随后,安理会成员继续在非公开会议中同各方进行对话。
Le dialogue a repris le 21 août entre le Président Nkurunziza et le FRODEBU et l'UPRONA.
8月21日,恩库伦齐扎总统与反对党民阵及民进联
复了对话。
L'activité a repris sur le site de la société.
法河上的意大利宝石公司又开始了活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。