La République de Corée a redoublé d'efforts pour accroître son aide publique au développement.
大韩民国一直在加倍努力增加它的官方发展援助。
La République de Corée a redoublé d'efforts pour accroître son aide publique au développement.
大韩民国一直在加倍努力增加它的官方发展援助。
Les tirs indirects dans la Zone internationale de Bagdad ont redoublé dernièrement.
最近巴格达国际区遭到间接瞄准射击的事件有所增加。
L'Office du tourisme de Sainte-Hélène a redoublé d'efforts pour faire de l'île une destination touristique.
赫勒拿旅游局加大力度宣传
赫勒拿为旅游目的地。
Cet incident a redoublé l'intérêt que le Japon porte à la liste récapitulative.
这一事件增加日本对综合清单的兴趣。
Le PNUE a redoublé d'efforts pour mettre sur pied des activités relatives aux récifs coralliens.
环境署为推动有关珊瑚礁的活动而加大
工作力度。
Les efforts ont redoublé pour prévenir la propagation du sida lors des situations d'urgence.
加强
防止紧急情况下艾滋病传播的行动。
En même temps, les actions nationales doivent s'appuyer sur un effort redoublé de coopération internationale.
与此同时,国家的努力必须得到国际合作的加倍努力的支持。
Le Tribunal a donc redoublé d'efforts pour renforcer les capacités des juridictions nationales.
因此,法庭在本报告所述期间为加强各国司法机构的能力作出
各种努力。
Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.
法庭的工作加速,工作成果成倍增加。
Depuis l'état d'urgence, l'armée a redoublé d'efforts pour y installer des colons musulmans.
自实行紧急状态以来,军队一直在重新努力安置穆斯林平原定居者。
Les données du Tableau 15 incluent ceux qui ont redoublé la classe 8.
表15
供的数据还包
8
级复读的学生。
Le Bureau du Procureur a redoublé d'efforts pour aider à les localiser et à les appréhender.
检察官办公室已经加强努力,协助追查其下落并抓获他们。
En ce qui concerne la pauvreté, le Gouvernement yéménite a redoublé d'efforts en vue de l'alléger.
关于贫困,也门政府已经加紧努力解决和减少贫困;它已经采取若干措施,并执行一些方案,包
一个社会安全网络,其主要受益者是妇女。
Les forces impartiales ont redoublé d'efforts pour mettre un terme à la criminalité dans cette zone.
中立部队已加大努力遏制信任区内的暴力犯罪,以促进流离失所者回返。
Le PNUCID a redoublé d'efforts en vue d'élargir la base de donateurs qui contribuent au Fonds.
药物管制署继续为扩大药物管制署基金的捐款基础作出
努力。
Des efforts redoublés doivent être consentis pour surmonter les réticences qui empêchent tout progrès sur ce plan.
应加紧努力,协助克服目前阻碍这方面取得进展的疑虑。
Les médias internationaux ont redoublé d'efforts afin de susciter un intérêt accru pour Semipalatinsk et la Conférence.
国际媒体也作出
特别努力,
高对塞米巴拉金斯克和东京会议的认识。
En outre, la KFOR a redoublé d'efforts pour arrêter les extrémistes armés qui mènent des opérations transfrontières.
驻科部队还加紧努力制止在边界周围活动的武装极端份子。
À Gaza, Israël a redoublé ses opérations militaires et son bouclage a aggravé encore la situation humanitaire épouvantable.
在加沙,以色列的军事行动倍增,其实施的封锁使得当地本已触目惊心的人道主义状况更加恶化。
Dans le même temps, on a redoublé d'efforts pour recruter des officiers de police issus de ces communautés.
与此同时,还加强
从这些社区征聘警官的各项努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。