Malheureusement, nombre des plus pauvres qui souffrent d'une précarité alimentaire vivent dans les montagnes.
然而,世界上许

穷和粮食匮乏的人口居住在山区。

性; 不可靠, 不稳定性 
。
苦,
穷,
困;
苦;
性;
性;Malheureusement, nombre des plus pauvres qui souffrent d'une précarité alimentaire vivent dans les montagnes.
然而,世界上许

穷和粮食匮乏的人口居住在山区。
D'abord, il s'agira de mesurer le degré de vulnérabilité à la précarité alimentaire.
第一步将是衡量在粮食不安全方面的
程度。
Il reste que le non-paiement des salaires et l'augmentation des prix entraînent une grande précarité.
但是,不
薪金和价格上涨现象造成很大困难。
L'ensemble de ces éléments participe à la montée d'un sentiment de précarité.
所有这些因素导致感觉工作不稳定在上升。
La précarité de la situation à Cité Soleil a compliqué l'enquête.
太阳城普

的安全局势增加了调查的复杂性。
La précarité des conditions de sécurité nuit à l'efficacité des interventions.
由于安全局势紧张,仍然无法采取适当措施。
Les personnes extrêmement démunies vivent dans la précarité, ce qui empêche le développement d'aboutir.
生活在赤
中的人们遭受不安全,妨碍了其发展取得成功。
Les jeunes qui vivent dans la précarité sont souvent exposés à la délinquance.
生活艰难的青年往往面对成为罪犯的危险。
Cette responsabilité englobe le logement des personnes en situation de précarité.
这种责任也涉及那些处境极为糟糕的人的住房。
Le Comité s'inquiète de la précarité de l'emploi des femmes.
委员会对妇女就业状况不稳定表示关切。
La récente reprise des hostilités illustre de manière alarmante l'extrême précarité de la situation.
近再度迅速陷入暴力冲突的情况令人震惊,证明布隆迪的局势极为
。
L'Union européenne est très préoccupée par la précarité de la sécurité de nombreuses missions.
欧洲联盟对许
特派团中普

的安全环境深表关切。
C'est donc une baisse à cause de la grande précarité dans laquelle vivent les Congolais.
这种下降反映出刚果人生活条件不安定。
Le Conseil demeure vivement préoccupé par la précarité de la situation en République centrafricaine.
“安全理事会继续深切关注中非共和国动荡的局势。
Elle estimait, par ailleurs, qu'il y avait eu aggravation de la précarité des emplois.
总工联还认为,就业的不稳定性增加了。
Pourquoi y a-t-il autant de pauvreté et de précarité dans cet univers?
我们中间为何存在这么
的
困和薄
之处?
De même, l'extrême précarité de la situation au Tchad contribuait à l'instabilité dans le Darfour-Ouest.
乍得的动荡局势同样加剧了西达尔富尔的不稳定。
Toutefois, des facteurs extérieurs comme l'aggravation de la situation en Somalie pourraient renforcer encore la précarité.
不过,外部因素有可能加剧紧急情况,主要是索马里目前的局势更加恶化。
La précarité des titres fonciers empêche d'obtenir un financement pour moderniser le patrimoine immobilier ou l'équipement.
在许
民区,土地产权无保障限制了为改造住房群和基础设施筹资的能力。
Elles vivent fréquemment dans la précarité et la solitude, parfois dans un contexte de violences intrafamiliales.
她们通常生活在流离失所和孤独无援、有时甚至在家庭暴力的境遇中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。