Dans son intervention, celui-ci rappelle la complexité et la dimension protéiforme de la question.
他在介绍中回顾了该问题
复杂性

方面特点。
, 形式
断变化
书>
能扣押
, 免除扣押
;
,异类
;
合规则
;
,诗歌
;
,奇特
;
,增生
;
;
;
,异型
;
;Dans son intervention, celui-ci rappelle la complexité et la dimension protéiforme de la question.
他在介绍中回顾了该问题
复杂性

方面特点。
Ces principes sous-tendront la demande multilatérale à l'égard des menaces protéiformes à la paix mondiale.
这些特点将
强应对世界和平所面

断变化
威胁
多边指导方针。
Le terrorisme international est complexe et protéiforme.
国际恐怖主义是复杂和多方面
。
En entrant en contact avec des élèves issus de divers milieux à l'école, les enfants se familiarisent avec différentes coutumes et cultures et se préparent à prendre part à une société protéiforme.
通过与校内来自
同背景
学生接触,儿童们学会
同
风俗习惯和文化,并且愿意参与多样化社会。
Au cours de ma mission, j'ai rappelé à toutes les parties prenantes que la justice de transition est un processus protéiforme qui s'attache au droit des victimes à la vérité, à une indemnisation et à la réhabilitation.
我在访问期间提醒所有利害相关方,过渡时期司法是一个多方面
进程,它着重于受害者获得真相、补偿和恢复
权利。
À l'heure où le monde est confronté à des défis et à des menaces complexes et protéiformes, les États Membres doivent impérativement élaborer et mettre en œuvre des stratégies et des mesures pragmatiques propres à encourager la culture de la paix et la non-violence.
当今世界面
多重挑战和威胁,会员国务必制定并维持注重行动
战略和活动,支持和平与非暴力文化。
Les États doivent avoir une compréhension commune et partagée des menaces nucléaires les plus immédiates et, en outre, procéder à une analyse systématique de la façon dont la perception des menaces protéiformes influence la manière dont nous faisons face aux défis que représentent le désarmement et la non-prolifération.
国需要在最直接
核威胁方面取得共同和一致
谅解,并且对变化中
威胁观念如何影响我们对付裁军和
扩散挑战
方法进行系统性
分析。
Les données recueillies par les chercheurs attestant le caractère généralisé et protéiforme de la violence à l'égard des femmes, ainsi que les campagnes de sensibilisation, ont conduit à faire prendre conscience que la violence à l'égard des femmes était un phénomène mondial, systémique et enraciné dans le déséquilibre des pouvoirs et l'inégalité structurelle entre hommes et femmes.
研究人员收集
证据表明对妇女
暴力行为普遍存在,而且有
种形式,再
上宣传运动
原因,对妇女
暴力行为已经被认为是全球性
、系统
行为,根源在于权力
平等以
男女之间
平等
关系结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。