Le Conseil doit prioritairement prendre en compte cette question lorsqu'il rédigera de futurs mandats.
安理会在草拟未来任务时应努力将此
为
问题加以处理。

地, 享有
权地 法语 助 手 版 权 所 有
,
权;
的,在前的;Le Conseil doit prioritairement prendre en compte cette question lorsqu'il rédigera de futurs mandats.
安理会在草拟未来任务时应努力将此
为
问题加以处理。
L'ONU doit prioritairement jouer son rôle, sinon l'ordre mondial risque de s'effondrer.
联合国必须

用,这
一个
事项;否则,世界秩序将崩溃。
Il faudra aussi appuyer prioritairement le développement du secteur privé.
另一个
事项
支持私营部门的
展。
Mais, il reprendra prioritairement aussitôt que les conditions de sécurité le permettront.
不过,一旦安全情况好转,部署工
就将

快进行。
Ces tribunaux de première instance traitent prioritairement les affaires de violences domestiques.
治安法院
处理家庭暴力案件。
Le Secrétariat devrait prioritairement rendre compte de toute nouvelle politique éditoriale dans ce sens.
为一项重点,秘书处应报告涉及到这些问题的新的编辑方针。
La Nouvelle-Zélande fait porter prioritairement ses efforts sur l'agriculture parce qu'il s'agit d'un secteur vulnérable clef.
该国的许多工
都集中关注农业领域,因为这
关键的脆弱部门。
Le Groupe de travail avait l'intention d'étudier prioritairement le rôle de l'État dans l'usage de la force.
工
组表示打算
审议国家在使用武力方面的
用。
L'analphabétisme affecte prioritairement les femmes et peut s'avérer être un obstacle dans la connaissance de leurs droits.
文盲对妇女的影响最大,也不利于其认识自己的权利。
L'ONU doit prioritairement réagir aux violences systématiques de masse perpétrées à l'encontre des femmes et des enfants.
联合国应该
解决大规模蓄意暴力侵害妇女与儿童的问题。
Le Conseil de sécurité n'est certainement pas l'instance prioritairement en charge de ce dossier, ni évidemment la seule.
安全理事会当然不
处理这一问题的首选论坛,显然也不
处理这一问题的唯一论坛。
Elle entend aussi prioritairement créer un centre de réinsertion pour les filles, assorti d'installations hôtelières, à Tsimasham, Chukha.
不丹王家警察也将
在楚卡县Tsimasham设立有女童收容设施的康复中心。
Doivent être examinées prioritairement les propositions présentées à la session précédente en vue d'améliorer les méthodes de travail.
应该
考虑委员会上届会议上提出的改进委员会工
方法的提案。
Les candidates sont prioritairement choisies pour des programmes de formation aux responsabilités en faveur du développement des zones rurales.
为了农村地区的
展事业,女性申请者享有
当选参加领导力项目的权利。
La Cour suprême a créé 99 tribunaux spéciaux pour connaître spécifiquement et prioritairement de ces affaires et statuer rapidement.
菲律宾最高法院设立了99个特别法庭,专门
审理和迅速判决这类案件。
Ils ont demandé à la CNUCED de traiter prioritairement le problème de la dette dans les pays en développement.
会议表示,
展中国家的关切应受到特别关注。
Si un fonctionnaire d'une mission de maintien de la paix commet un crime, l'État d'accueil doit avoir prioritairement compétence.
如果维持和平特派团成员犯下罪行,东道国应有
管辖权。
Cependant, la croissance économique ne suffit pas; il faut aussi combattre prioritairement la pauvreté, par des stratégies de création d'emplois.
仅有经济增长
不够的;必须通过侧重于创造就业机会战略,
应对贫穷问题。
Les responsables du Parlement que nous avons rencontrés ont exprimé leur plein soutien à une approche prioritairement politique et diplomatique.
访问团所会晤的议员们表示,他们完全支持采取一种注重政治和外交途径的办法。
Dans certains pays, les producteurs de statistiques ont l'obligation d'utiliser principalement et prioritairement des données déjà recueillies à d'autres fins.
在一些国家,统计数据的编纂者有义务首
使用已为其他目的收集到的数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。