Un intervenant, une allumette cuire sous prétexte que la pluie.
用一根火柴烧一座蜃楼、这场大雨让
己逃走。
Un intervenant, une allumette cuire sous prétexte que la pluie.
用一根火柴烧一座蜃楼、这场大雨让
己逃走。
Il invoque un prétexte pour ne pas venir.
他找了个不来。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖杂志用事实真相作为粗俗
。
Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.
但是这种稳定不应该成为保守。
Il est parti à la hâte sous prétexte d’avoir un rendez-vous important.
他说有个重要
约会就匆忙走掉了。
Finalement, on frôle l'irremédiable sous prétexte de se dire la vérité.
最后在说出真相藉
下,两人关系几乎无法挽回。
Mon attente n'est pas pour ton retour, mais pour trouver un prétexte de rester ici.
等候不是为le你能回来,而是让己找
不离开。
Ses longues oreilles, qu'il peut orienter à son gré, sont aussi prétexte à divers gags.
它长长
能随心所欲摆动
耳朵也为故事增加了各种各样
笑点。
M.Jo avait décidé de prolonger son séjour sous prétexte qu'il avait à surveiller des chargement.
乔先生照看装载工作,决定再住几天。
Sophie finit par s'agacer de l'immaturité de Julien, pour qui tout est prétexte au jeu.
苏菲终于对于于连不成熟感到不快,对于他而言,一切都是在这个游戏中。
Tout est un prétexte, il ne voulait qu'être paresseux.
什么都是,他就是想偷懒。
Ces conditions pourraient également servir de prétexte à des fraudes électorales.
这种状况还可能为选举舞弊行为提供掩护。
Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.
这位经理生产
困难,在谈判中寸步不让。
Encore des prétextes. Je crois que c'est plutôt une question d'argent.
又是。我觉得这不过是钱
问题。
Cette préoccupation ne doit pas servir de prétexte pour défavoriser certains pays.
不应以此担心为,针对有些国家实行歧视。
Israël a contribué à la création de beaucoup de ces prétextes inconsistants.
以色列制造了其中许多站不住脚。
La sécurité est avancée comme prétexte grossier pour étendre le territoire israélien.
安全局势正在被用作以色列领土扩张一个拙劣
。
Cette complexité ne doit cependant pas servir de prétexte à l'inaction.
不过,这种复杂性不应成为不采取作为。
Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.
我们不会容忍打着任何旗号或以任何恐怖
:其他任何人也不应这样做。
De telles violations sont devenues un prétexte à de nombreuses autres formes de discrimination.
这些侵犯行为已经成为各种其它形式歧视托词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。