Les biens possédés avant le mariage continuent à appartenir à leur propriétaire.
婚前财产仍归
所有者拥有。
, 有人住
;
;

, 被摧
;
,烧焦
;Les biens possédés avant le mariage continuent à appartenir à leur propriétaire.
婚前财产仍归
所有者拥有。
Ces pertes sont imputables à l'endommagement de divers locaux possédés ou loués au Koweït.
这些索赔涉及在科威特
自有地产和租用地产
损失。
Le mode de soutien offert dépend des biens possédés et des revenus perçus par les intéressés.
支助形式取决于持有
资产和所得
收入。
Il existe des preuves qu'il possède ou a possédé des comptes auprès de banques établies au Kenya.
有证据表明,卡布加目前在肯尼亚拥有或曾
拥有银行账户。
Autre avantage : ils peuvent être possédés et gérés localement et attirer des capitaux privés.
另一个好处是它们使地方能够掌控和能由私人资本管理和部署。
Saint-Marin n'a jamais possédé d'armée et ne peut concevoir que des enfants soient recrutés pour aller au combat.
圣马利诺从来就没有军队,并且觉得征募儿童去打仗是不可思议
。
Dans certaines régions, les habitants n'ont de toute manière jamais possédé de titre de propriété officiel ou autre justificatif.
有些地区,居民可能本来就不拥有正式
所有权文件或土地所有权
他证据。
Certaines des terres en cause étaient situées dans le périmètre de parcs nationaux; et certaines étaient occupées ou possédées par des non-Mayas.
相关土地中有一部分位于已划定
国家公园内;部分土地由非玛雅人居住或属于非玛雅人所有。
Plusieurs millions d'entre elles sont possédées de manière illégale, soit par des organisations criminelles transnationales, soit par des acteurs non étatiques.
中几百万件是由跨国犯罪组织或非国家行动者非法拥有
。
Si les peuples du passé avaient effectivement possédé quelque chose, ils l'auraient gardé et n'auraient pas permis que vous le possédiez aujourd'hui.
如果过去
人真正拥有什么,他们就会自己保留,并不会现在让你拥有它。
En outre, sont exposés cinq critères de compétence différents dont trois au moins doivent à tout moment être possédés par chaque membre.
此外,还制订了五项不同
专长标准,在任何时候,每个成员必须至少达到
中三项标准。
Le Kosovo n'a jamais possédé une économie autosuffisante et, en tant que région la plus pauvre de l'ex-Yougoslavie, bénéficiait de subventions très élevées.
科索沃从来没有能够自我维持
济,并且作为前南斯拉夫最贫穷
部分,一直接受大量补贴。
Les terres possédées par des agriculteurs palestiniens ont été réquisitionnées et des maisons ont été démolies en vue de construire des colonies de peuplement.
为了建造定居点,巴勒斯坦农民拥有
土地受到了征用,房屋也被拆
。
Les armements prohibés possédés par Israël, notamment ses armes nucléaires, constituent une menace directe à la paix et à la sécurité régionales et internationales.
以色列拥有被禁止
武器,特别是核武器,这是对区域和国际和平与安全
直接威胁。
De plus, l'UNESCO a encouragé les initiatives de radio communautaire, en particulier la création de radios communautaires possédées et exploitées par les communautés marginalisées.
此外,教科文组织已
在推进社区广播电台倡议,特别是建立由边缘化社区拥有并
营
社区广播电台。
Il a également réaffirmé que les connaissances possédées par les organismes des Nations Unies pouvaient aider les États à réaliser leurs objectifs nationaux de développement.
他还重申,联合国各组织拥有
知识,可帮助各国实现国家发展目标。
Les mariages à Malte se font sous le signe de la communauté des acquêts qui est le système d'administration des biens possédés par les époux.
马耳他
婚姻受新获财产共有规定管理,这是一种普遍实行
配偶所有财产管理制度。
L'État subventionne les écoles qui sont possédées et administrées par l'Église catholique.
国家对天主教会拥有和管理
学校提供补贴。
La République tchèque n'a jamais possédé d'armes chimiques ni d'installations pour la fabrication de telles armes.
捷克共和国从未拥有化学武器或用于生产化学武器
设施。
Le Liechtenstein n'a pas de forces armées et n'a jamais mis au point, produit, acquis, possédé ou stocké d'armes nucléaires, chimiques ou biologiques ou de vecteurs.
列支敦士登没有武装部队,从未研制、生产、获得、拥有或储存核生化武器及
运载工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。