Les années paires seulement, la question est également examinée par la Cinquième Commission.
第五委员会仅在偶数年审议这个问题。
, 一对
鞋
黑眼睛
鞋
运动鞋
凉鞋
袜子
棉拖鞋
架Les années paires seulement, la question est également examinée par la Cinquième Commission.
第五委员会仅在偶数年审议这个问题。
L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.
财政周期应为期两年,其中第一个日历年应为偶数年。
À l'heure actuelle, le coût de fragments d'ADN est d'environ 0,10 dollar la paire de bases.
现在,DNA片段的生产费用约为每个碱基对0.10美元。
Ngeze avait précédemment désavoué quatre paires de conseils qui lui avaient été commis d'office.
Ngeze 曾拒绝接受指定给他的4
律师。
L'un d'eux était assez grand pour pouvoir être identifié comme provenant d'une paire de pantalons de pyjama.
其中一块较大,可明显确定为一条睡裤的残余部分。
La pression des paires et quelquefois des problèmes familiaux amènent les jeunes à adopter des comportements injustifiés.
此外,同龄人的压力和偶尔的家庭问题同样会造成青少年有这样的行为。
Le secrétariat lui a suggéré d'organiser les sessions ministérielles les années paires afin de faciliter l'examen du projet de cadre stratégique.
秘书处提议将部长级会议的时间改为偶数年,以便于西亚经社会审查战略框架草案。
À l'ONU, il y a 35 transporteurs privilégiés et quelque 6 000 paires de villes rien que pour les voyages au départ de New York.
在联合国,仅从纽约开始的旅行就涉及到35家优选航空公司和约6 000个对应城市。
Un mécanisme supplémentaire est nécessaire pour associer de manière fiable une personne ou une entité particulière à la paire de clefs.
需要有一种外加的机制才能将特定的个人或实体与密钥对可靠地联系起来。
L'examen manuel des paires de réclamations qui pourraient donner lieu à des paiements excédentaires n'avait pas été effectué de façon systématique.
对索赔群体中的索赔配对进行人工审查有可能发现超额支付,但没有始终如一地实施。
La lecture de l'immigration comme menace contre l'identité nationale va de paire avec la perception de la mondialisation comme processus d'uniformisation culturelle.
将移民现象描述成对民族特征的威胁与将全球化视为文化趋同过程是齐头并进的。
Dans la salle de conférence 6, les interprètes ont finalement opté pour une installation comprenant six paires d'écrans, une pour chaque cabine.
在第6会议室,口译员最后选择的
合是6对显示器,每一对都直接放在每一个口译箱前面。
Le bon sens comme l'équité exigeaient que la libéralisation de l'accès des PPTE aux marchés aille de paire avec l'allègement de leur dette.
常识和公平原则都告诉我们,重债穷国进入市场自由化是对减轻债务的重要补充。
En outre, les années paires, il se réunit pendant une demi-journée, en marge de la session du Comité mixte, pour examiner les recours.
此外,常设委员会还在偶数年份在委员会届会期间举行一次半天的会议,以审查申诉案件。
Le détenu chargé de préparer les repas reçoit une paire de gants de cuisinier qu'il ne doit pas quitter lorsqu'il touche les aliments.
负责准备食物的被拘留者每人发给“处理食物的手套”,接触食物的过程中必须戴上。
Comme le prévoit l'article 2.1 du Règlement financier, l'exercice financier de l'Organisation comprend deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.
联合国人类住区规划署(人居署)管理32个基金,其中仅有22个基金载入联合国生境和人类住区基金会的财务报表。
Cette modification permettrait aux intéressés de suivre deux sessions du Comité mixte, puisque celui-ci se réunit actuellement tous les deux ans, les années paires.
这项变动将使委员会的当选委员和候补委员能够参加联委会的两届会议,因为联委会目前每两年,也即在偶数年举行会议。
Comme le prévoit l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU, l'exercice financier de l'organisation couvre deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.
按照财务条例1.2规定,本
织财政期间由两个连续历年
成,第一个是偶数年。
Le terme “exercice” est désormais remplacé par “exercice biennal”, comprenant deux années civiles consécutives, la première étant une année paire (amendement proposé à l'article 2.1).
“财政期”这一用语现已改为“两年期”,有两个连续日历年
成,其中第一年应当是
数年(条例2.1的拟议修订)。
Mais, une fois que le certificat a expiré ou été révoqué, la clef publique correspondante perd sa validité, même si la paire de clefs n'était pas compromise.
但是,一旦证书到期或被废止,相对应的公用钥匙就失去其有效性,即使密钥对未失密也是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。