Une telle action ne doit tolérer ni hésitation ni relâchement.
我们决不能优柔寡断,半途而废。


母或哑
h前省略为n'] 

况, ne单独使用]不, 没有
及与条件式的savoir一起使用表示不能、不会时]
到担心。
缺席,并非有事,而是病了。
及ni. . . ni. . . 等一起使用时]Il n'y a personne. 一个人也没有。
及有时在疑问形容词或疑问代词引出的句子里]

况中, ne是赘词]
雨。
来。
前谦虚了。
雨之前快跑到那边去。 Une telle action ne doit tolérer ni hésitation ni relâchement.
我们决不能优柔寡断,半途而废。
Ailleurs, ils ne jouissent d'aucun de ces privilèges ou immunités.
他们在其他地方则没有这种特权或豁免。
Malheureusement, six ans après sa création, tous ces objectifs ne sont pas encore atteints.
遗憾的是,在科索沃特派团成立后六年,这些先决条件都没有得到实现,他对有关在其组成和预算拨款方面缩小特派团的规模的提议
到很惊讶。
Il ne reconnaît pas la revendication de souveraineté du Gouvernement mauricien.
联合王国不承认毛里求斯政府声称对该领土拥有主权。
Ce ne sont pas à proprement parler des armes de destruction massive.
严格的说,肮脏炸弹并不是大规模毁灭性武器。
Certains de ces accusés sont peut-être décédés et d'autres pourraient ne jamais être arrêtés.
其中有些被告人可能已经死亡,另一些被告人则可能永远无法捕获。
De plus, les ménages inscrits sur ces listes ne sont pas sans abri.
此外,申请名单上的家庭通常并不是没有居所。
Le mot «handicap» ne doit pas être enfermé dans une définition étroite.
不得将“缺陷”这一理由限于狭义定义。
Les modalités de participation aux STM ne portaient pas atteinte à la dignité humaine des prestataires.
参加实习方案的条件并不侵犯受益人的人格尊严。
Les autorités algériennes ne peuvent se dérober à leur responsabilité morale, politique et maternelle.
阿尔及利亚当局不能逃避其在道德、政治和物资方面的责任。
Il ne peut y avoir de développement durable sans une gestion durable de l'environnement.
没有环境的可持续性,便不能有可持续发展。
Il ne saurait être justifié quelles que soient les circonstances.
它在任何
况
都没有理由。
La criminalité et le terrorisme ont montré qu'ils ne respectaient pas les frontières nationales.
犯罪和恐怖主义表明,它们是无视国界的。
Un juge acheté ne peut pas être indépendant, impartial ni équitable.
受到影响的法官不可能是独立的、公正的或公平的。
Car les accidents de la route ne sont pas inévitables.
道路交通伤害是可
避免的。
Ces délits ne sont pas énumérés dans la loi en vigueur.
这些罪行没有在目前的《引渡法》中列出。
Je ne pouvais plus parler à mon père.
我已经不能同我的父亲说话。
Encore une fois, il ne s'agit là que d'une estimation.
需要再将强调指出,这只是一项估计。
La distinction ne porte pas atteinte à la dignité de ces personnes.
这种区别并不影响这些人的尊严。
Les dispositions du statut concernant le "conseil honoraire" ne constituaient pas une convention d'arbitrage valable.
“荣誉委员会”章程并不构成有效的仲裁协议。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。