L'échouement du cargo a causé une importante marée noire.
货船的搁浅导致
一场严重的原油泄漏。
,
汐
[涨] 


水般的人群, 人
差
水船渠
差比率,
差系数
汐杆, 验
器
。

。
。
流, 浪
时
汐的影响
的时候露出海面的岩石L'échouement du cargo a causé une importante marée noire.
货船的搁浅导致
一场严重的原油泄漏。
Le Bangladesh est particulièrement vulnérable face aux effets dévastateurs des marées noires.
孟加拉国将特别容易受到一场严重的漏油事件会造成的破坏性后果的影响。
Pour mélanger les métaphores, il arrive parfois que la marée montante submerge les bateaux vulnérables.
打个比方——有时涨
可以吞没单薄的船只。
Cette marée noire est considérée par de nombreux analystes comme la plus grave de l'Histoire.
专

,这次溢油是历史上最严重的一次。
Le premier consiste à former du personnel aux techniques de résorption des marées noires.
海事组织还制订
关于在环境灾害情况下提供援助的其他两个项目。
Les deux tiers de la côte libanaise ont été touchés par la marée noire.
黎巴嫩海岸线有三分之二都受到溢油的影响。
Les coûts globaux des dommages occasionnés par la marée noire seront donc vraisemblablement sous-estimés.
因此,这个数字很可能会低估漏油造成的总体损害费用。
Les marées noires sont dues à des accidents techniques ou à des erreurs humaines.
漏油是因技术事故或人
失误造成的。
Cependant, une marée noire peut avoir des effets dévastateurs.
但一次重大漏油事件就可能造成灾难性影响。
Système d'alerte aux raz de marée et d'atténuation de leurs effets dans l'océan Indien.
印度洋海啸警报减灾系统。
Les marées de tempêtes ont inondé les terres.
风暴
使一些地区发生水灾。
Malgré cela, la marée montante de la mondialisation n'a pas le même effet porteur pour tous.
但是,全球化的浪
并没有使所有人都享受到水涨船高的好处。
Sans ambitionner d'être exhaustive, la Commission constate que les conséquences de la marée noire sont multiples.
委员会发现溢油事件的后果是多方面的,这里暂不一一详述。
Ils ont constamment soutenu nos efforts et ils sont restés à nos côtés contre vents et marées.
他们一直坚定地支持我们的努力,与我们同舟共济。
Nous devrons éviter que nos activités de développement ne soient balayées par la marée des marchés financiers.
我们需要防止金融市场的浪
卷走我们的发展努力。
À l'origine, le système avait été conçu pour alerter sur des raz de marée de source éloignée.
该系统最初设计的目的是发出远源海啸警告。
Vous avez, avec votre équipe, Monsieur le Président, travaillé avec acharnement et compétence contre vents et marées.
主席先生,你和你的工作人员进行
艰苦的工作,干练地克服
许多困难。
De l'avis du Comité, cette étude constituait une tentative justifiée d'évaluer les incidences de la marée noire.
专员小组
,这项研究是评估石油溢泄影响的一种恰当做法。
Enfin, le Japon se félicite du nouveau paragraphe 48 du dispositif, qui fait référence aux marées noires.
最后,日本欢迎提及泄油事故的新执行部分第48段。
Les marées noires accidentelles provoquées par les pétroliers peuvent avoir des effets locaux catastrophiques sur les écosystèmes marins.
油轮的意外漏油对当地的海洋生态系统可以造成灾难性的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。