Les questions de priorités, de loyalisme et de répartition du temps et des activités posent un problème qui a été soulevé par des personnalités étrangères au PNUD.
“在此背景下优先次序和
诚问题及时间和精力的
,
非开发计划署官员提出的问题”。

,
君 

士军团的
直至法国君
制垮台才告结束。
诚,
贞
子对他的政党的
诚
诚
贞感情表示感谢。(戴高乐)
义,爱国精神;
诚,
心,
实;
诚;
义;
诚;
义的,保皇党的;
政体的,君
制的;Les questions de priorités, de loyalisme et de répartition du temps et des activités posent un problème qui a été soulevé par des personnalités étrangères au PNUD.
“在此背景下优先次序和
诚问题及时间和精力的
,
非开发计划署官员提出的问题”。
Les efforts déjà accomplis dans ce domaine et les formations dispensées par le BONUCA ont permis à l'armée centrafricaine de s'illustrer par son loyalisme lors de la tentative du coup d'État.
在这方面已经作出的努力以及中非支助处派遣的部队
中非军队在发生未遂政变时因其
诚而表现出色。
Pour leur part, les gouvernements et les organisations ne doivent pas placer un fonctionnaire dans une situation dans laquelle son loyalisme international entrerait en conflit avec son loyalisme national.
政府和组织也不应使国际公务员处于其对国际的
诚和对本国的
诚可能相互冲突的境地。
Le fait que le bénévolat est mutuellement bénéfique aux deux parties commence à être reconnu dans les pays en développement où on voit se mettre en place des programmes visant à renforcer les capacités des employés, à renforcer le loyalisme des salariés envers l'entreprise et à rehausser l'image de l'entreprise vis-à-vis de ses clients.
发展中国家也出现了这种建立在互惠基础上的关注,其表现形式
培养雇员的技能,加强雇员对公司
诚度以及在服务社区提高公司形象。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。