Sous la lune argentée, elle poursuit son rêve d'ouvrir un café littéraire.
在银色
月光下,她追寻开一家文
咖啡馆
梦想。

, 文
上
界
批评




文
价值
天赋


毕业会考
天赋
人
工
者
教师
大
生
奖
专栏
;
;
;
,艺术创
;
,诗歌
;
,新闻
,新闻工
者
;
;
,修辞
,风格
;
,通信
;

;Sous la lune argentée, elle poursuit son rêve d'ouvrir un café littéraire.
在银色
月光下,她追寻开一家文
咖啡馆
梦想。
Tous les citoyens ont le droit d'effectuer des créations scientifiques, techniques, littéraires ou artistiques.
所有公民有从事
、技术、文
和艺术创造
权利。
Les programmes informatiques sont considérés comme des créations littéraires protégées par la loi.
根据该法,计算机程序设计属文字创
应加以保护。
Les bibliothèques complètent leurs fonds littéraires en recourant aux nouveaux supports de stockage de l'information.
正在用新
信息载体扩充图书馆藏量。
Sur le plan littéraire, la fondation a publié plus de 750 titres.
在文
方面,该中心出版了750多种读物。
Les citoyens ont la liberté et le droit de participer aux activités scientifiques, littéraires et artistiques.
公民有参加
、文化和艺术活动
自由和权利。
Tous autres droits résultant de l'activité intellectuelle dans les domaines industriel, scientifique, littéraire ou artistique.
由工业、
、文
或艺术领域
智力活动而产生
所有其它权利。
Voir également l'article 6 de la Convention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et artistiques.
见关于保护文
和艺术

伯尔尼公约第6条之二。
Le Comité est gravement préoccupé par la censure officielle exercée contre les médias et les œuvres littéraires et artistiques.
对于新闻媒介以及文
艺术实行
官方检查制度,委员会表示严重关切。
Tous les auteurs, éditeurs, journalistes et poètes doivent envoyer leur biographie à la commission de censure des œuvres littéraires.
者、出版商、新闻记者和诗人一律需要向文
检查委员会提交个人自传。
Des problèmes demeurent aussi quant à la protection des droits de propriété intellectuelle des publications littéraires ou scientifiques étrangères.
对国外
和文
出版物
知识产权
保护也存在问题。
Un des détenus koweïtiens décédés était, avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, une figure littéraire connue et respectée.
一名已死亡
威特被拘留者在伊拉克入侵和占领
威特前是一个著名
受人尊重
文
家。
On remarque à ce niveau une forte présence des filles dans les séries littéraires par rapport aux séries dites scientifiques.
人们发现,在这方面,报考文
女生要比报考理
女生多得多。
Des concours littéraires nationaux sont organisés pour saluer et récompenser les meilleurs d'entre eux et encourager la créativité des travailleurs.
组织全国性
文

有奖竞赛,以表扬并且适当鼓励其中
优秀人物,提高劳动人民
创
热情。
C'est dans les domaines littéraires (FLASHS, FDSP (UFR Droit aujourd'hui) ou à cycle court (IUT) que l'on recrute le plus d'étudiantes.
在文
系
里(文
、艺术、人文和社会
系,法律和政治
系(如今为法律系培训和
研专业))或
制短
大专技术
院中,女大
生最多。
Des ressources devraient être allouées pour mettre au point de nouvelles technologies et faire connaître les œuvres littéraires au public soudanais.
要投入资金发展新技术并促进文艺
在苏丹人口中
传播。
Les droits de propriété intellectuelle liés aux créations littéraires, aux découvertes et aux inventions sont réservés et protégés par la loi.
法律保留和保护创造性著
、发现和发明
权利。
Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.
这些研究项目覆盖人文
、社会
和自然
范围内各种各样

领域。
Trente femmes écrivains, venues de différentes régions et appartenant à différents genres littéraire et à différentes générations, ont participé à cette rencontre.
不同地区、不同年龄和不同文
类别
30名女
家出席了座谈会。
Ce jour-là, je déjeunai au restaurant Provence avec Mme McLarty, car notre conversation littéraire n'avait pu se réaliser durant le dîner chez Gaviria.
“那天我在Provence饭馆与麦克拉蒂夫人吃中饭,因为在加维里亚
家吃晚饭时不能讨论文
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。