Nombre d'entre eux dormaient à même le sol, sur lequel ils cuisinaient et faisaient la lessive.
许多人睡在一块光板地上,同

在那里做饭和
衣。
涤
,
衣粉;
涤液
涤,
濯,
衣服;
衣服
的衣服,
好的衣服; 
的衣服
衣用的)灰汁,碱水,
涤液
泡在灰汁里
转,俗>
。
衣服Nombre d'entre eux dormaient à même le sol, sur lequel ils cuisinaient et faisaient la lessive.
许多人睡在一块光板地上,同

在那里做饭和
衣。
Avec ce titre, l'utilisateur peut acheter auprès d'une entreprise agréée une heure d'aide domestique à caractère ménager (nettoyage, lessive, repassage).
利用这个证券,用户可以向经认可的企业购买1小
的家务劳动(打扫卫生、
衣服、熨衣服)。
Ainsi, par exemple, une publicité pour une poudre à lessive explique que les femmes peuvent jouer d'autres rôles que celui de ménagères.
例如,有一个
衣皂广告指出,妇女能起的作用不仅仅是家庭主妇。
Les travaux ménagers qui prennent le plus de temps sont la préparation des repas, le rangement après les repas, le ménage et la lessive.
家务劳动的大部分
间花在了准备饭菜、餐后清理、打扫室内卫生和
刷上。
Nombre de systèmes mis en place pour répartir l'eau selon l'usage (eau de boisson, eau pour la lessive et pour la toilette, etc.) : 1
建造按用途(饮用、
衣、厕所排污等等)对河水分段的系统=1个。
Dans le cadre du projet, le village d'Acopia sera le premier à bénéficier d'un système de fosses septiques ainsi que d'installations conçues pour la lessive.
作为项目的一部分,Acopia将成为建起新的消毒池和
衣设施的首个村子。
Les femmes et les fillettes passaient régulièrement plusieurs heures par jour à essayer de recueillir l'eau nécessaire à la boisson, la cuisine et la lessive.
营地的妇女和女孩每天都
花上几小
排队取水,以供饮用、做饭和盥
。
Les appels téléphoniques et les dépenses de minibar, de lessive et autres frais ne sont pas inclus dans le financement et ne sont pas remboursés.
电话费、
间饮料费、
衣费或其他开支不在资助范围之内,不予报销。
De plus, le programme encourage les garçons et les fille à étudier les arts créatifs, l'économie domestique (y compris la cuisine, le tricot, la lessive etc.) et même le sport.
课程大纲也鼓励男生和女生均学习创造性的艺术、家政(包括烹饪、编织、
衣等)、甚至体育。
Quant aux femmes, elles s'occupent des travaux domestiques (cuisine, soins des enfants, lessive, entretien de la maison, corvées d'eau et de bois de chauffe) et du petit commerce de denrées alimentaires.
至于妇女,她们则负责家务(做饭、看孩子、
衣、打扫
间、汲水和打柴)和出售食品。
Les travaux essentiels qu'accomplissent les volontaires sont pour la plupart des « travaux féminins » - il s'agit de donner des soins, cuisiner, faire la lessive, faire la lecture, prêter l'oreille, réconforter, etc.
许多基本工作被认为是“妇女的工作”,护理、照料、烹饪、
衣、阅读、倾听、安慰等等。
Les tâches considérées comme spécifiques à la femme sont : le transport, la préparation des repas, le ramassage d'ordures, la vaisselle, le vannage, la transformation, le tressage des nattes, la lessive et la commercialisation des produits.
被认为是妇女的专门任务有:运输、做饭、收拾垃圾、
碗涮锅、簸扬、加工、编草席、
衣服和卖东西。
Cette étude montre que ce sont essentiellement les femmes qui font la cuisine, le ménage, la lessive, les courses et qui s'occupent des enfants, des personnes âgées et des membres de la famille atteints d'une maladie.
研究结果显示,妇女通常承担的工作有做饭、清洁、
熨、购
和照看子女、老年人和生病的家人。
En l'absence de réseau public d'approvisionnement en eau, l'employeur doit fournir à ses frais à ceux qui vivent sur place, et aux personnes à leur charge, l'eau nécessaire pour la boisson, la lessive et les autres usages domestiques.
如无现成的公共用水供应,雇主必须自己出钱向住在其
产内的工人及其家属提供饮用、
涤和其他家用目的的水。
D'autres rendent visite à des malades, partagent la nourriture qu'elles ont préparée chez elles, font la lessive et la toilette des patients, amènent ces derniers à l'hôpital, s'occupent de groupes de jeunes, et collectent des fonds pour de « bonnes causes ».
其他人负责探视病人,分享他们自己烹调的食品,清
衣
,帮助病人
澡,送病人去医院,管理青年团体,为“善事”募捐。
Les femmes ont une vie particulièrement difficile dans les villages en raison du fait qu'outre les tâches ménagères (cuisine, ménage, lessive, garde des enfants, etc.), elles cultivent la terre, vendent les produits sur les marchés et contribuent ainsi au budget familial.
农村女性的处境尤其艰难,除了做家务以外(煮饭、打扫、
涮、照顾孩子等),她们
种地,在露天集市上卖农产品来贴补家用。
Dans de nombreux pays, les femmes assument la plupart des responsabilités et des tâches liées à la vie en famille (notamment la lessive, la préparation des repas, l'éducation des enfants, les soins aux malades et le ménage).
在许多国家,妇女承担着照顾家庭的大部分责任和工作(包括
衣、烹饪、育儿、照顾病人和清洁工作)。
Outre le fait de veiller sur les enfants et de s'occuper d'eux (en les aidant, par exemple, à faire leurs devoirs), les tâches ménagères habituelles sont également plus importantes du fait de la présence d'enfants (nous voulons parler de la cuisine, du nettoyage, de la lessive, etc.) - étant donné que ces travaux sont généralement accomplis par les mères.
除了照看孩子和帮助孩子处理问题外(例如帮助完成家庭作业),与孩子相关的家务也增加了(烹饪、打扫、
衣服,等等)——因为做家务主
是母亲的责任。
Alors que le SCN mesure certains types de travail non rémunéré comme les activités dans des entreprises familiales et des activités telles que la recherche de bois de chauffage et d'eau, il ne tient pas compte, pour calculer le produit intérieur brut (PIB), de tâches telles que la cuisine, la lessive et le nettoyage, les soins aux enfants, aux personnes âgées, aux personnes malades et handicapées, ainsi que du bénévolat.
虽然国民账户体系对家庭企业中的工作和拾柴取水等类型的无报酬工作进行衡量,但在计算国内生产总值
并未计入做饭、
衣、清洁以及照料小孩、老人、病人和残疾人等活动或志愿活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。