Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.
我们支持这方面开始的试点
目。
Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.
我们支持这方面开始的试点
目。
D'autres programmes et projets sont initiés en milieu rural par des ONG nationales ou internationales.
布隆迪或国际的一些非政府组织还在农村地区启动了其他一些方案和
目。
Il a noté que la procédure criminelle, bien qu'initiée, avait été classée.
委员会注意到,尽管提起了刑事诉讼,但该案已经了结。
L'Australie a initié un nouvel agenda social décisif basé sur une coalition sociale.
澳大利亚在社会联盟的基础上提出了一
有力的新的社会议程。
Par ailleurs, une série de mesures sont initiées pour développer l'offre de logement.
已采取步骤增加住房供应。
Une politique conventionnelle, qui donne réalité aux orientations d'un schéma départemental, est initiée.
实行了一
基于合同的政策,以实现各省制定的目标。
Le Japon a initié certains pays asiatiques aux carnets de santé maternelle et infantile.
日本还在一些亚洲国家开始使用母亲 与儿童健康手册。
Des demandes de dépistage ont été initiées à cet égard.
为此,已提出一些追查请求。
Mais pour un non initié, le texte n'est pas clair, comme l'a souligné l'orateur précédent.
但是,正如前面的发言人所指出的,对于外行人而言,该案文并不明确。
Le projet initié par l'Inde a trait à une convention générale sur le terrorisme international.
由印度发起提出的草案涉及一
关于国际恐怖主义的全面公约。
Près de 400 praticiens et 25 formateurs ont été initiés à la comptabilité environnementale.
在环境会计方面,大约有400名从业人员和25名培训人员受到培训。
Il s'agira de choisir entre une assemblée constitutionnelle et un processus initié par le Gouvernement américain.
其方式为制宪议会或美国政府推动的进程。
L'organisation administrative du pays a été revue, et le Gouvernement a initié la politique de décentralisation.
行政组织也得以重建,政府推出了地方分权政策。
Nous espérons que le travail initié à cette occasion se poursuivra dans les années à venir.
我们希望,那里开始的工作在今后的岁月里将继续有所发展。
Un projet de loi portant promotion et protection des droits des populations autochtones a été initié.
提出了促进和保护土著居民权利的法案。
Les meilleures pratiques initiées par les communautés sont de bons exemples d'initiatives motivées par la demande.
各社区发起的最佳做法提供了针对需求的倡议的良好事例。
Les fillettes encore impubères sont initiées au métier de devadasis (travailleuses sexuelles ou servantes de dieux).
儿童在开始进入青春期之前就已经开始成为寺院妓女(性工作者或者神的女仆)。
Des préoccupations sont exprimées quant aux implications budgétaires de l'approche de collaboration initiée par les Nations Unies.
发言中对联合国加
协作办法的预算影响表示了关注。
Les programmes initiés par ces derniers ne manqueront pas d'avoir des conséquences bénéfiques sur l'ensemble du processus.
这些机构所开始实施的方案,无疑将会对
个进程产生有益的结果。
L'année dernière, la Norvège a initié une coopération entre sept États issus de toutes les régions géographiques.
去年,挪威倡议在来自所有地理区域的7个国家之间展开合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。