Plus de 4 000 logements ont été endommagés, détruits ou rendus inhabitables (voir tableau 1).
有4 000多处住宅遭到破坏、摧毁或毁得无法居住(见表1)。
能居住
, 难以居住
房子
,适于居住
;
能使用
,无法使用
;
;
适当;
, 有人住
;
定
,
固
;
;Plus de 4 000 logements ont été endommagés, détruits ou rendus inhabitables (voir tableau 1).
有4 000多处住宅遭到破坏、摧毁或毁得无法居住(见表1)。
Plus de 4 000 maisons ont été endommagées, détruites ou rendues inhabitables.
000多所房屋或局部受损,或被彻底炸毁,或无法居住。
Ces déserts s'étendent, rongeant toujours plus d'habitat et de terres agricoles et rendant ces espaces inhabitables.
些沙漠正在扩大,夺走了越来越多
牧场和农田,使得
些土地无法居住。
Les changements climatiques, en particulier l'élévation du niveau de la mer, pourraient rendre des zones entières inhabitables.
气候变化,尤其是海平面上升,可能使整个地区无法居住。
Des incidents ou des événements ont semé la mort et la destruction, rendant la région inhabitable pendant longtemps.
是指
生
事故或事件造成大量生命丧失和破坏,使整个区域在相当长
时间内
适于居住。
Du 18 au 24 mai, 167 bâtiments abritant au total 379 familles (2 066 personnes) ont été détruits ou rendus inhabitables.
从5月18日至24日,共有167座建筑被摧毁或者无法再住人,
些建筑共住有379户家庭(2,066人)。
Programme tendant à inciter des familles dont les habitations ont été détruites à enlever les décombres des maisons inhabitables.
实施了一项激励方案,鼓励房屋被毁
家庭清除残砖碎瓦。
Quelques-unes ont dû néanmoins être déplacées une nouvelle fois, s'étant retrouvées devant un logement inhabitable et privées de leurs moyens d'existence.
但是,有些人在返回家园

已经无法居住或生计来源已被摧毁而再次在流落他乡。
Le feu a totalement détruit tout ce qui restait des villages, fermes, écoles, champs et vergers déjà pillés, rendant ces territoires inhabitables.
大火完全摧毁了被掠夺过
村子、农庄、学校、田地和果园所剩余
一切,使那些领土变得
再适合居住。
Nous notons toutefois avec inquiétude que les réfugiés et les personnes déplacées reviennent pour retrouver leurs maisons détruites ou rendues inhabitables en leur absence.
我们关切地注意到,难民和国内流离失所者返回
却
,在他们离开期间,他们
家园已经被破坏,或者无法居住。
Des huttes ont été brûlées, plusieurs personnes ont été blessées et le point d'eau du village a été délibérément saboté, apparemment afin de rendre le village inhabitable.
茅屋被烧毁,数人受伤,村里
水井受到故意破坏,攻击者似乎企图让村庄无法居住。
L'Administration fiscale a en outre annoncé qu'elle allait apporter un soutien aux membres d'une centaine de familles dont le domicile est inhabitable en raison des dégâts considérables subis.
税务局还宣布,该局将支助由于住家损毁程度过严重已经无法居住
100个家庭。
Certes, le risque que des petits États insulaires en développement deviennent inhabitables est bien mentionné dans la Déclaration mais les dispositions de celle-ci visent toutes à promouvoir le développement durable.
会议提到小岛屿
展中国家变得
适合居住
可能性,但《宣言》
规定都是针对促进可持续性
。
L'usage des armes visées par la Convention s'est généralisé et produit des effets dévastateurs sur les populations civiles, rendant de grandes superficies de terrain inhabitables et incultivables pendant de nombreuses décennies.
《公约》所列武器被广为使用,对平民造成了毁灭性
果,造成大片土地荒芜,几十年期间令人无法居住和耕种。
D'après les projections actuelles, d'importantes parties du monde risquent de devenir inhabitables en raison de la montée du niveau des mers, de la pénurie d'eau douce ou de la réduction des capacités agricoles.
根据目前
预测,世界大片地区可能因海平面升高、淡水存量减少或农业能力减弱而无法居住。
La mission a appris que le manque de moyens financiers empêchait les survivants de solliciter un complément de soins médicaux et de trouver un logement convenable lorsque leur maison avait été rendue inhabitable.
调查团被告知,缺乏资金使幸存者无法进一步寻求卫生保健,房屋无法再居住
话也无力寻找适当
住房。
Le Secrétaire général a demandé l'arrêt des réinstallations dans des sites inhabitables et a souligné que la décision de procéder à des expulsions devait être prise en dernier recours et non pas d'emblée.
秘书长请柬埔寨停止向
适合居住
地点迁移居民,指出应将迁离作为最
而
是首先
手段。
Les pauvres des zones urbaines sont souvent plus vulnérables face aux catastrophes naturelles car ils habitent généralement sur des terrains jugés inhabitables par les promoteurs, notamment des collines escarpées et les rives des cours d'eau.
都市穷人往往最容易遭受自然灾害,他们通常住在商业开
商认为
边缘土地,如陡丘和河岸。
Étant donné la vulnérabilité particulière des petits États insulaires du Pacifique, un seul phénomène météorologique extrême peut soudainement outrepasser la capacité de la nation d'y répondre, rendant des îles entières, en particulier les atolls de faible élévation, inhabitables.
鉴于太平洋小岛屿
展中国家
特别脆弱性,一个极端天气事件可能突然超过一个国家
应对能力,使整个群岛,尤其是低地环礁岛无法居住。
Il doit par exemple démontrer que les appartements à louer ont été détruits et ne pouvaient être réparés rapidement, ou qu'ils étaient situés dans un quartier de Koweït inhabitable, par exemple une zone minée ou contenant des munitions non explosées.
例如,索赔人必须证明,
些公寓单元遭到毁坏,无法很快修复,或者
些单元位于科威特无法居住
地区,如埋有地雷和/或有未爆炸弹药
地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若
问题,欢迎向我们指正。