Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.
数百年来,跨大西洋贩卖奴隶造成了不可言状的非
化。
的;
;
酷的,
忍的,凶暴的;Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.
数百年来,跨大西洋贩卖奴隶造成了不可言状的非
化。
Elles sont soumises à des crimes indescriptibles, des crimes contre l'humanité.
她们还深受其他
暴罪行、即危害
类罪行之害。
La tragédie que vit le peuple palestinien est indescriptible.
巴勒斯坦
民的悲惨痛
无法用言语描述。
Si elle se propage dans ces régions, elle entraînera des souffrances indescriptibles.
如果这种传染病在这些地区扩散开来,将造成难以描述的痛
。
Les conflits interétatiques et intraétatiques ont provoqué des souffrances indescriptibles.
国家间冲突和国内冲突给
们造成了难以描述的痛
。
Encore une fois, nous assistons à une utilisation indescriptible des chiffres, proche de science-fiction - 40 000 demandes.
我们再次看到一种无法描述的、接近于科幻小说的数字游戏——4万项索赔要求。
La cruauté de la répression marocaine contre la population saharienne est indescriptible.
摩洛哥对撒哈拉
民的镇压
酷至
。
Les progrès économiques réalisés représentaient des îlots de prospérité dans un océan de pauvreté indescriptible.

取得经济进步,但这些只是难以形容的贫穷汪洋中的繁荣岛屿。
Nous sommes très inquiets de voir que ces enfants sont à l'origine ou victimes d'atrocités indescriptibles.
这些儿童被剥夺了机会,无法享受童年最神圣的宝贵财富,也就是被剥夺了未来和希望。
Elles ont également reconnu que la guerre a entraîné une souffrance et une misère indescriptibles au peuple ivoirien.
它们认识到战争给科特迪瓦
民带来了深重的
难。
Cette fois-là, les dégâts seront indescriptibles et nous deviendrons tous des réfugiés pour cause de destruction de l'environnement.
由此造成的破坏将
其可怕,会把我们都变成环境难民。
En moins de deux heures, il a complètement détruit l'économie et l'infrastructure de la Grenade, ravageant ce pays de manière indescriptible.
在不到两个小时的时间里,它彻底摧毁了格林纳达的经济和基础结构,给该国造成了无以言状的破坏。
Les guerres, les troubles internes et l'insta-bilité politique ont dévasté de vastes secteur en Afrique et causé des souffrances humaines indescriptibles.
战争、内部纷争以及政治动荡给非洲大片地区造成了破坏,引起无以言状的
类痛
和破坏。
Nos pensées accompagnent le peuple américain et la délégation des États-Unis à la Conférence alors qu'ils se débattent avec cette tragédie indescriptible.
我们关心与这一无法用言语表达的悲剧奋争的美国
民和出席本次会议的美国代表团。
Des membres des victimes et des restes humains étaient éparpillés dans le secteur de l'explosion, créant une scène de carnage et d'horreur indescriptibles.
整个爆炸现场遍布受害者的
碎肢体,形成一幅无法用言语形容的
杀和可怖景象。
L'Assemblée n'est pas sans savoir que la Sierra Leone subit un conflit non provoqué depuis neuf ans, un conflit qui a engendré des souffrances et des destructions indescriptibles.
在这个大会中
们都知道,过去9年来塞拉利昂遭受无端的冲突的蹂躏,这场冲突造成了深重的
难,毁灭了
的生命、财产和基础设施。
La femme burundaise en a été la principale victime car, en plus d'avoir perdu les siens, elle a été contrainte de vivre dans une pauvreté et une promiscuité indescriptible.
布隆迪妇女是这场危机的主要受害者,因为她们除了失去了自己的亲
之外,还不得不生活在贫困和混乱之中,其痛
难以言表。
M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Les Furies se sont déchaînées sur la Terre une fois de plus, cette fois avec une férocité indescriptible, sous la forme du tsunami d'Asie.
乔杜里先生(孟加拉国)(以英语发言):复仇女神再次向大地发威,这一次是凶猛无比的亚洲海啸。
Au nom du Président, du Gouvernement et du peuple polonais, je veux adresser nos condoléances les plus sincères au peuple et au Président des États-Unis à l'occasion de cette tragédie indescriptible.
主席先生,我代表波兰总统、政府和
民,就这一无法用言语形容的悲剧,向美国
民和美国总统表示我们最衷心的慰问。
La majeure partie du monde fut saisie d'un sentiment d'horreur indescriptible à la vue de ces avions transportant des innocents qui s'écrasaient sur des bâtiments occupés par des milliers d'autres innocents.
看到满载无辜者的飞机撞入充满数以千计其他无辜者的大楼,全球大多数
都感到不堪言状的恐惧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。