Les dispositions du statut concernant le "conseil honoraire" ne constituaient pas une convention d'arbitrage valable.
“荣誉委员会”章程并不构成有效
仲裁协议。
[指停止供职后仍保留头衔和荣誉特权
, 或不供职而有头衔
]
收
很高Les dispositions du statut concernant le "conseil honoraire" ne constituaient pas une convention d'arbitrage valable.
“荣誉委员会”章程并不构成有效
仲裁协议。
M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.
Enrique Iglesias先生被任命为工发组织名誉亲善大使。
Le litige découlait d'une créance contestée d'honoraires d'avocat.
争端起源于一项有争议
有关律师

索赔。
Le budget de l'OMPI est surtout financé par les honoraires facturés pour ses services.
世界知识产权组织
算大部分来自于其
收

用。
Leurs honoraires sont financés par un fonds spécial d'assistance judiciaire.
这种
用由为此目
建立
法律援助基金支出。
La Présidente de la Finlande, Tarja Halonen, est l'une des présidentes honoraires de la Commission.
芬兰总统塔里娅·哈洛宁是该委员会
荣誉主席。
Aucun cas de partage des honoraires n'a été signalé en 2002-2003.
2003两年期没有收到指控分钱案例报告。
Les honoraires de ces amici curiae sont payés par le Tribunal.
这些法庭之友
用由法庭支付。
Lakhdar, vous avez pleinement mérité d'être citoyen afghan à titre honoraire.
拉赫达尔,你获得阿富汗荣誉公民当之无愧。
Le même jour, l'avocat a demandé au père de régler ses honoraires.
当天,律师要求Sattorov先生
父亲向他支付

。
Les honoraires seraient versés lorsque la copropriété disposerait de fonds.
一俟协会筹足了资金,即兑付律师
。
Par ailleurs, l'expérience a montré que l'Organisation a sensiblement bénéficié du plafonnement des honoraires.
此外,经验表明,采用收
最高限额使联合国受益不浅。
Le recours aux appels d'offres a déjà permis des économies sur les honoraires et commissions.
竞争程序
实施已导致联合国在
用方面受益。
Le Service demande et obtient désormais le détail des commissions et honoraires.
投资管理处后来一直要求并收到了
用细目。
Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.
在上诉阶段,上限制度推行相当顺利。
On a estimé qu'il faudrait réexaminer la question des honoraires des rapporteurs spéciaux.
有
发言者表示,希望重新考虑特别报告员
报酬问题。
En outre, R. J. Myers (États-Unis d'Amérique) a été nommé membre honoraire du Comité.
此外, R. J. Myers (美国) 获任命为名誉成员。
Par conséquent, la Convention ne pouvait pas modifier la "règle américaine" concernant les honoraires d'avocat.
因此,公约不会改变有关律师
“美国规则”。
L'orateur remercie les porte-parole honoraires de l'Année internationale de leur appui et de leurs encouragements.
他对国际荒漠年名誉发言人给予
支持和鼓励表示感谢。
Certaines délégations ont aussi appuyé l'idée de rétablir les honoraires des rapporteurs spéciaux.
一些代表团还表示支持恢复向特别报告员支付酬金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。