Hélas, la réalité au Kosovo-Metohija est bien différente.
可叹
是,科索
和梅托希亚
现实则大相径庭。

词Hélas, la réalité au Kosovo-Metohija est bien différente.
可叹
是,科索
和梅托希亚
现实则大相径庭。
Hélas, aucun de ces vices humains n'a pu jusqu'à présent être éliminé.
令人

是,这些人类弊病迄今没有一个被消除。
Hélas, aujourd'hui les souffrances humaines ne manquent pas.
不幸
是,当今
人类痛苦不少见。
Hélas, les récents événements montrent que d'autres grandes opérations humanitaires seront nécessaires à l'avenir.
令人

是,最近
各种事态发展证明,将仍然需要开展重大
国际人道主义活动。
Hélas, certaines parties internationales tentent d'intervenir dans les affaires internes libanaises, contrairement aux règles internationales.
不幸
是,国际方面有人企图违背国际准则,干涉黎巴嫩内部事务。
Hélas, sa délégation se verra contrainte de demander un vote sur les amendements proposés.
令人

是,秘鲁代表团将不得不请求就拟议修正案表决。
Hélas, nous devons reconnaître que le retour sur investissements est pour ainsi dire nul.
可是天哪,我们不得不承认,这笔投资
回报一直几乎是零。
Hélas, les engagements pris en ce sens n'ont pas été honorés.


是,我们看到这种承诺只是反映在口头上,而不是实际行动中。
Hélas, Israël fait fi de cette résolution depuis plus de 20 ans.
唉,二十多年来以色列却无视该决议。
Hélas, vendredi dernier, ce but a été atteint.
不幸
是,上周五这一希望成真。
Hélas, il n'y a pas eu de progrès significatif sur la voie du désarmement nucléaire.
令人

是,核裁军方面尚未取得富有意义
进展。
Hélas, peu de progrès ont été accomplis à ce jour.


是,迄今为止,没有取得什么进展。
Hélas, c'est à ce niveau que la vraie résolution vient à manquer.


是,正是在这个最高层次错失了真正
解决办法。
Hélas, la Conférence de Durban n'a pas donné ces résultats.
但是令人伤心
是,即使这一点在德班会议也没有希望。
Hélas, les violations massives des droits de l'enfant se poursuivent.
不幸
是,恶劣践踏儿童权利
情况继续发生。
Hélas, ces suggestions n'ont pas été retenues par les auteurs.
不幸
是,这些建议没有被提案国所采纳。
Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.
不幸
是,它们常常是互不相干、很不完善
。
Hélas, nous avons manqué cette date limite.
不幸
是,我们刚刚错过最后期限。
Hélas, le peuple libanais paye aujourd'hui le prix de cette passivité et incapacité.
如今,可悲
是,黎巴嫩人民正在承担这种无所行动和无能
代价。
Hélas, plus de 3 000 enfants meurent chaque jour du paludisme, essentiellement en Afrique.
说起来真令我痛心,每天至少有3 000名儿童死于疟疾,多数发生在非洲。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。