Sa condition physique était parfaite pour gravir la montagne enneigée.
他的体能状态完美,足以攀登被雪覆
的山峰。


术高峰Sa condition physique était parfaite pour gravir la montagne enneigée.
他的体能状态完美,足以攀登被雪覆
的山峰。
Son dernier exploit fut de gravir cette montagne en solitaire.
他最近的壮举
独自一人登上了那座山。
Les pays pauvres doivent gravir l'échelle technologique pour s'assurer une croissance durable et dynamique.
贫穷的国家需要改进
术,从而实现可持续的强劲增长。
Il y a encore une montagne à gravir.
前面仍有崎岖的山路需要攀爬。
Il a gravi toute une série d'échelons jusqu'à devenir Premier Vice-Ministre des affaires étrangères.
他通过逐级提升而成为外交事务第一副部长。
Cela a sans aucun doute permis de gravir un palier supplémentaire dans la vision de modernisation de son pays qu'entretenait le monarque disparu.
这无疑
已故国王为实现本国现代化的理想而迈出的一步。
L'un des moyens efficaces de répondre aux besoins d'énergie des populations rurales est de les encourager à gravir quelques échelons de l'échelle des énergies.
满足农村人口能源需要的有效
略,就
鼓励攀登能源之梯。
Comme vous l'avez dit, Monsieur le Président, le deuxième défi consiste à prouver que nous sommes engagés à continuer de gravir cette pente difficile.
主席先生,如你所说,第二个

表明我们承诺继续走上坡路。
Un moyen efficace de répondre aux besoins d'énergie des populations rurales peut consister à les encourager à gravir quelques échelons de l'échelle des énergies.
解决农村人口能源需要的一个有效
略就
鼓励攀登能源之梯。
Toutes ces femmes sont entrées dans la carrière diplomatique par voie de concours et elles ont gravi les échelons de la hiérarchie en fonction de leurs qualifications.
所有的女外交官都
通过公开竟聘进入外交部门的,她们的晋升则
根据她们自身的资格。
Dans le secteur privé, les femmes ont également gravi les échelons supérieurs et occupent des postes de cadre supérieur, directeur général, directeur de la planification et chef comptable.
在私营部门,女性有同样的机会跻身高级管理职位,如行政经理、总经理、首席规划师、首席会计师等。
En gravissant l'échelle du développement, les pays développés ont dans le passé bénéficié, et bénéficient toujours, d'une marge de manœuvre politique importante en ce qui concerne leurs stratégies de développement.
在攀登发展阶梯方面,发达国家自身的发展
略历史上享有,甚至现在仍然保留着很大的政策空间。
Toutefois le nombre de femmes est en augmentation tant dans le secteur public que dans le secteur privé, et les femmes gravissent peu à peu les échelons de la hiérarchie.
然而,公共和私营部门的妇女人数都在增加,妇女的级别正在逐渐提高。
Par ailleurs, au fur et à mesure que les pays en développement qui rencontrent le plus de succès gravissent les échelons, ils doivent ouvrir la voie à ce qui les suivent.
此外,较为成功的发展中国家在向前发展的同时,应当为后来者铺平道路。
Nous garderons dans nos cœurs le souvenir de leurs hauts faits, et leur exemple nous oblige à accomplir de nouveaux exploits et à gravir de nouveaux sommets au nom de la paix.
我们将把他们的伟大业绩记在心中,他们的榜样促使我们取得新的成就和达到和平的新的高度。
Globalement, les entreprises chinoises investissent surtout dans les services de production où le fossé technologique est le plus facile à combler et ensuite gravissent peu à peu les différents niveaux de l'échelle.
总体来说,中国企业主要投资于所需
术跨度最小的生产设备,随后排除困难,一步步前进。
Dans de nombreux pays, les faits montrent qu'il existe un lien de cause à effet entre la durée de la scolarisation d'un enfant et la capacité de cet enfant à gravir l'échelle sociale.
在许多国家搜集的证据指明,儿童入
的年数与其摆脱贫穷的能力直接有关。
Le nombre de filles qui entrent à l'école primaire est quasiment égal à celui des garçons; cependant, au fur et à mesure que l'on gravit les degrés de l'enseignement, la proportion des filles diminue.
女童上小
的人数几乎与男孩子相等,但越往上升,女孩子进入中
和大
的比例便逐渐下降。
Pour évaluer notre succès de peuple qui cherche à gravir les échelons du développement au cours des prochaines décennies, il faudra examiner la qualité de vie que nous offrons à nos enfants ici et maintenant.
我们在今后的几十年攀登发展阶梯时,我们作为一国人民成功的程度将由我们现在为我们的儿童提供的生活质量来决定。
Par ailleurs, au cours de la même période, alors qu'ils gravissaient jusqu'au sommet les échelons du développement, les pays avancés ont utilisé une bonne partie de leur espace d'émissions de gaz à effet de serre.
此外,在这一期间,先进国家在跃居发展阶梯顶端的过程中使用了相当一部分大气空间排放温室气体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。