Dans 39 pays, ils coopèrent dans le cadre de mécanismes de programmes conjoints formalisés.
儿童基金会和粮食署正在通过正式
联合方案机制在39个
家进行协作。

:


se formaliser de: ombrage
axiomatiser, mathématiser, modéliser, se blesser, se choquer, se hérisser, offenser, offusquer, se piquer, se scandaliser, se vexer,Dans 39 pays, ils coopèrent dans le cadre de mécanismes de programmes conjoints formalisés.
儿童基金会和粮食署正在通过正式
联合方案机制在39个
家进行协作。
Ces derniers m'ont réaffirmé qu'ils entendaient formaliser les relations entre leurs deux pays.
两
政府向我重申,它们打算使两


正常化。
Il faudra poursuivre les travaux pour élargir l'expérience et la formaliser.
结合需要设法推广这些经验并使之正规化。
Il formalise cinq objectifs accompagnés de sept indicateurs.
该计划确定了5个目标,每个目标附有7个指标。
Il suffit aussi de formaliser ces commerces.
我们还得把这种交易正规化。
Ces méthodes présentaient un risque d'erreur et ne faisaient pas l'objet d'une procédure formalisée.
此外,这一程序没有记录在案。
Mais cela ne veut pas dire que toutes les relations doivent être formalisées ou institutionnalisées.
然而,这并不表示所有
都必须是正式或体制化

。
Son Gouvernement appuie une relation plus formalisée entre l'Organisation des Nations Unies et l'OMC.
菲律宾政府支持在联合
和世贸组织之间建立更正式

。
La résolution 1327 (2000) cherche à formaliser cette pratique, mais nous devons aller au-delà.
第1327(2000)号决议谋求正式确立这一作法,但我们绝不能仅限于此。
Un mémorandum d'accord a été signé par les deux organismes pour formaliser cette coopération.
这两个机构为建立正式合作
签署了一份谅解备忘录。
Afin d'optimiser cette coopération, il conviendrait d'en formaliser l'organisation et la mise en oeuvre.
为使其有效性最大化,此类合作
组织和执行工作应正规化。
Le BPD s'emploie actuellement à renforcer et à formaliser ses mécanismes de consultation et de contrôle.
发展局正在强化其咨询和实务监督机制,并使之正规化。
Il a en outre indiqué que les politiques étaient fixées par la jurisprudence, sans être formalisées.
该代表进一步指出,各项政策是通过判例法阐述
,并没有正式拟定。
Nous reprendrons ensuite la séance plénière pour formaliser tout accord intervenu au cours de la séance informelle.
然后,我们继续举行全体会议,将非正式会议上达成
任何协议正式化。
Il formalise un engagement réciproque entre le demandeur d'emploi et un service public avant le retour à l'emploi.
在重新工作之前,该计划将安排求职者和公共服务机构之间达成一项相互承诺协议。
Il est essentiel que le processus consultatif se poursuive, et peut-être qu'il devienne plus fréquent et soit formalisé.
有必要继续这种协商进程,或许应使这种协商更加频繁和正式化。
En fait, l'initiative du Secrétaire général, formalisée dans le projet d'accord-cadre, vise à un règlement négocié du conflit.
事实上,体现于框架协定草案
秘书长倡议旨在通过谈判解决该冲突。
Il est envisagé qu'elle poursuive son travail, avec un mandat formalisé, après la vingt-deuxième session du Conseil d'administration.
目前
设想是,该专题工作组将继续依照一项正式确定
任务规定,于理事会第二十二届会议结束之后继续开展工作。
L'OMS était la seule organisation disposant d'un accord de services formalisé avant le lancement de son centre de services délocalisés.
在有
组织中,只有卫生组织在启动离岸外包服务中心之前签订了正式
SLA。
Il formalise les axes stratégiques, objectifs prioritaires et actions prioritaires à mener à long terme avec une planification annuelle et semestrielle.
它正式提出了战略主线、重点目标和远期要开展
优先行动,并附有年度和半年规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。