Les cinq espions cubains condamnés purgent des peines dans des établissements pénitenciers fédéraux aux États-Unis.
这五名被定罪的古巴
正在美国各地的联邦惩
机构中服刑。

, 奸细, 密探, 暗探
的假冒身份



飞机
光窥视镜


飞机
潜入到党内
)的影响Les cinq espions cubains condamnés purgent des peines dans des établissements pénitenciers fédéraux aux États-Unis.
这五名被定罪的古巴
正在美国各地的联邦惩
机构中服刑。
À 7 heures, un avion espion israélien de type MK a survolé Hasbayya et Arquoub.
,一架以色列MK型侦察机飞越Hasbayya 和Arqub。
L'installation nord-américaine a également servi de base d'opérations pour des espions, du personnel infiltré, des saboteurs et des terroristes.
该基地还是
、渗透者、破坏分子和恐怖分子的行动基地。
J'ai appris que des gens de l'ONU de votre bureau à Kampala nous espionnent! Donc, nous hébergeons des espions?
我听说,你们现在坎帕拉办事处的联合国工作人
正对我们进行
活动!所以,我们正在给
当东道主?
D'autres, soupçonnées d'être des espionnes, d'être liées aux rebelles ou de les soutenir, ont été arrêtées dans des zones de guerre.
还有些人由于与叛军有
或支持叛军,在交战区被逮捕,理由是涉嫌充当
。
Si plusieurs d'entre eux prennent part aux combats, d'autres sont souvent utilisés à des fins sexuelles ou comme espions, messagers ou domestiques.
其中有些人参加了战斗,还有人经常被用来从事色情勾当,或充当
、信差或佣人。
Ceux qui doutent de nos propos peuvent s'ils le veulent lire le livre By way of deception, publié par un ancien espion israélien.
那些不相信我们的人可以读一本题为《欺骗》的书,该书是一名前以色列
写的。
33) Le Comité est préoccupé par des allégations selon lesquelles des enfants seraient utilisés par les forces de sécurité comme espions et messagers.
(33) 委

注有指控称,保安部队使用儿童应充当
和信使。
Au Rwanda, le génocide exploitait des stéréotypes raciaux et sexistes : c'est ainsi que les femmes tutsi étaient décrites comme des tentatrices maléfiques et des espionnes.
在卢旺达,妄图灭绝敌对民族的人利用了民族偏见和性别偏见,称图西族妇女是邪恶的巫婆和
。
Leur nombre a diminué d'environ 20 %, 250 000 enfants étant toujours, selon les estimations, exploités comme soldats, cuisiniers et espions, ainsi qu'à des fins sexuelles.
这类儿童的人数减少了大约20%,但仍有大约25万儿童被征召作为士兵、伙夫和密探,以及用于性目的。
Mais cela ne s'arrête pas là : les autorités libanaises ont découvert des armes et mis au jour des réseaux d'espions israéliens au Liban même.
但是更有甚者,黎巴嫩当局发现了黎巴嫩境内的以色列武器和以色列
网。
Les pendaisons fréquentes, très médiatisées, et la décapitation de prétendus «espions» dans les zones de conflit terrorisent les populations civiles et créent un sentiment d'insécurité.
经常在冲突地区大张旗鼓地将指称“
”吊死和砍头的做法令平民百姓发指,造成强烈的不安全感。
Elle était accusée d'être une espionne au service des FAC.
她被控充当刚果武装部队奸细。
Les policiers, les accusant d'être des espions, leur ont également lié les poignets et les chevilles derrière le dos.
警方指控他们是
,也将他们的手脚
绑起来。
Il a affirmé que les autorités iraquiennes le considéreraient comme un espion israélien et que la plupart des gens en Iraq pensaient qu'il s'était converti au judaïsme.
他宣称,他将被伊拉克当局视作以色列
,而且在伊拉克他已经被普遍地认为皈依了犹太教。
On a noté que les espions et agents étrangers qui menaient des activités illicites sur le territoire d'un État ne jouissaient pas de l'immunité de juridiction pénale étrangère.
有人指出,在一国领土上从事非法活动的
和外国特务并不享有外国刑事管辖豁免。
On estime à environ 250 000 le nombre d'enfants, garçons et filles, qui ont été enrôlés dans l'armée, qui sont utilisés comme détecteurs de mines, espions et messagers, ou pour participer à des missions-suicide.
估计世界上大约有25万男女儿童被招募当兵,而且被派去从事勘探地雷、充当
、信使和自杀等任务。
Nous condamnons vigoureusement toutes les violations des droits de l'enfant, y compris le viol et la violence sexuelle, l'emploi des enfants comme arme de guerre, notamment comme boucliers humains, auteurs d'attentats, espions ou kamikazes.
我们强烈谴责一切侵犯儿童权利的行为,包括强奸和基于性别的暴力、把儿童当作战争工具(例如人盾)、实施攻击者、
以及人体炸弹。
En Haïti, ces groupes armés contrôlent le territoire, en particulier la capitale, Port-au-Prince, et d'autres villes comme Gonaïves et recrutent systématiquement des enfants en tant que combattants, espions, informateurs et transporteurs d'armes et de drogue.
在海地,特别是在首都太子港和其他城市如戈纳伊夫,此类武装团体控制着领土,它们正在系统地征召儿童当战士、
、线民及枪支和药物的携带者。
Dans les bandes organisées qui, selon le moment ou les circonstances peuvent être mues par des intentions criminelles ou politiques, les enfants peuvent jouer divers rôles : messagers, combattants, guetteurs, espions, porteurs, transporteurs ou receleurs d'armes, etc.
在分析儿童在犯罪团伙中所扮演的角色时,在具体时
和环境下,受到犯罪和政治动机同时驱动的儿童可能开展的活动包括担任通风报信者、打手、探子、
、搬运工、绑架者以及转移和隐藏武器等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。