Le cercueil a été posé délicatement dans la fosse.
棺材被
心翼翼地放入了墓穴。
地下室,
地
,

;Le cercueil a été posé délicatement dans la fosse.
棺材被
心翼翼地放入了墓穴。
Nous avons pleuré sur les cercueils de nos fils, Udi Goldwasser et Eldad Regev.
我们在我们的男孩,Udi Goldwasser和Eldad Regev的棺材上哭泣。
À l'heure actuelle, la fabrication de cercueils connaît une forte croissance, poussée par cette terrible épidémie.
在这个时代,这种致命的疾病使棺材制造业
断扩大。
Plus tard, les manuels scolaires, les vêtements, les jouets et même les cercueils des enfants ont été exclus.
后来才免除儿童的教科书、衣服和玩具,甚至他们的棺材。
Il en est allé de même avec des habitants d'Al Mansouri, qui se sont enfuis dans une ambulance qui est devenue leur cercueil.
同样的事情在早些时候在Al-Mansowi的人民身上重演,他们乘坐的一辆救护车成了葬身的棺材。
Le Rapporteur spécial a été informé que, dans deux centres de détention de Bagdad, des détenus étaient enfermés dans des boîtes métalliques de la taille d'un cercueil, qui ne sont ouvertes que 30 minutes par jour.
特别报告员被告知,在巴格达两个

所,犯人被锁在象棺材一样大的金属箱内,每天只打开箱子30分钟。
Voilà 25 ans, sur cette même place, nous disions un dernier adieu aux cercueils contenant de petits fragments de restes humains et d'effets personnels appartenant à quelques-uns des 57 Cubains, 11 Guyanais - pour la plupart étudiants boursiers à Cuba - et cinq agents culturels coréens décédés des suites d'un acte de terrorisme étonnamment brutal.
前,就在这个广
,我们向一些棺材告别,棺材里面装的是大约57名古巴人、11名圭亚那人(其中大多数是在古巴免费就学的学生)和5名北朝鲜文化官员的遗体和个人用品碎片,他们死于一次野蛮和
可思意的恐怖主义行为。
C'est pourquoi le Nigéria considère que la Conférence du désarmement devrait donner la priorité au désarmement nucléaire en tant qu'initiative la plus cruciale pour enfermer éternellement dans son cercueil le démon de la prolifération nucléaire et assurer ainsi la consolidation de la paix après la guerre froide et, dans le même temps, le développement mondial accéléré attendu.
所以尼日利亚认为,裁军谈判会议应当将核裁军放在首要地位,这是能够将和扩散的恶魔永远钉死在棺材里的最关键行动,这样才能保证巩固后冷战时期的和平,及其伴随之而来的全球加速发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。