Il ne pourra prétendre à une indemnisation qu'en cas de dilapidation ou de dépréciation extraordinaire.
仅对报废或异常折旧可以要求损害赔偿。

价值; 跌价; 贬值
贬值
级;
,
;
货膨胀;
,
,
落;Il ne pourra prétendre à une indemnisation qu'en cas de dilapidation ou de dépréciation extraordinaire.
仅对报废或异常折旧可以要求损害赔偿。
Les ajustements pour dépréciation ont été effectués comme indiqué au paragraphe 76 ci-dessus.
根据以上
76段对索赔额进行了折旧调整。
Le montant réclamé a fait l'objet d'un ajustement pour dépréciation conformément au paragraphe 76 ci-dessus.
根据以上
76段,对索赔额进行了折旧调整。
À n'en pas douter, la dépréciation du dollar intensifie la crise dans le monde développé.
美元
贬值必定加剧与发达世界危机
关系。
Plus récemment, la région avait également souffert de la dépréciation de l'euro par rapport au dollar.
最近非洲地区又受到欧元对美元贬值
影响。
Plus récemment, la région avait également souffert de la dépréciation de l'euro par rapport au dollar.
最近非洲地区又受到欧元对美元贬值
影响。
Cette inflation a provoqué une légère dépréciation du salaire minimum en termes réels.
这种
货膨胀导致最
月

实际价值稍有减少。
Cette dépréciation avait un impact défavorable sur les allocations annuelles et spéciales des membres du Tribunal.
因此,法庭法官
年度津贴和特别津贴受到了不利
影响。
Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.
另外,政府实行银根紧缩政策,允许实际
和货币
贬值。
À la fin de cet alinéa, le terme "amortissement" pourrait être remplacé par une expression comme "dépréciation".
在那一段
最后,“摊还”一词可以用像“折旧”那样
词代替。
La dépréciation du dollar alourdit les coûts, en dépréciant la valeur du capital représenté par ces réserves.
另一个成本是由于美元价值不断贬值造成
外汇储备持有
本价值
损失。
La dépréciation du dollar et la hausse des tarifs ont lourdement ponctionné les ressources allouées aux voyages.
美元
贬值和机票价格
上升严重影响了联检组
差旅预算。
Tout délai fixé dans la loi sur l'insolvabilité devrait être bref pour éviter la dépréciation de l'entreprise débitrice.
为防止债务人企业
价值损失,列入破产法
任何时限都应该短暂。
Par ailleurs, le dollar zimbabwéen a connu la plus forte dépréciation (87 %), suivi par le kwacha malawien (13 %).
与此相反
是,津巴布韦元贬值幅度最大(87%),其次是马拉维克瓦查(13%)。
Les pressions budgétaires s'accentuent sous l'effet de la dépréciation de la monnaie et de l'augmentation des taux d'intérêt.
额外
财政压力导致货币贬值和利率上升。
La mesure vise à tenir compte de la forte dépréciation des monnaies locales face au dollar des États-Unis.
采取这项措施是考虑到当地货币对美元急剧贬值。
Il faudrait aussi faire plus pour réduire l'incertitude, la spéculation et la dépréciation associées aux produits de base.
还应当做更多
事情来应对不稳定性、投机以及与商品相关
贬值。
Selon eux, d'autres modèles d'évaluation (par exemple l'évaluation au coût amorti) ont aussi entraîné une dépréciation des actifs.
这种观点称其他计量模型(例如摊销成本法)也可能造成
产账面价值
下
。
42 Tout délai fixé dans la loi sur l'insolvabilité devrait être bref pour éviter la dépréciation de l'entreprise débitrice.
为防止债务人企业
价值损失,列入破产法
任何时限都应该很短。
Une nouvelle dépréciation, organisée et combinée avec l'appréciation des monnaies asiatiques, contribuera à atténuer le problème des déséquilibres mondiaux.
如果美元能进一步有序地贬值,再加上亚洲货币
升值,将有助于解决全球失衡
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。