Nous continuons fort diversement d'accompagner la transition politique.
我们持续地对政治过渡作出了众多的贡献是多方面和持续不断的。
种方式, 不同地Nous continuons fort diversement d'accompagner la transition politique.
我们持续地对政治过渡作出了众多的贡献是多方面和持续不断的。
L'enseignement primaire sur les forêts influence diversement le civisme des jeunes.
初等教育中关于森林的教育对于把青年人培养
为负责任的公民可以产生多方面的影响。
Les services infirmiers sont très diversement remboursés selon les régimes.
在
方案之间,护理服务的报销比率差别很大。
Cette pratique est diversement en vigueur selon les ethnies et selon les régions.
不同族裔和不同区域切割女性生殖器风俗大不相同。
La description des différentes options prévues dans ces opinions des États est diversement détaillée.
所提出的看法中对不同备选方案的介绍详略不一。
Le site Web est diversement utilisé par les différents visiteurs.
不同的受众以不同的方式使用网站。
Ce groupe est diversement appelé Field Revolutionary Command ou Revolutionary Field Command.
该团体称为“实地革命指挥部”或“革命实地指挥部”。
Les administrateurs de programme indiquent que les résultats des évaluations ont été diversement exploités.
方案主管们报告说,他们的方案所进行的评价有
种不同的用
。
Les législations sur l'insolvabilité traitent diversement les demandes présentées par les débiteurs.

的破产法对债务人申请采取不同做法。
Dans sa dernière version, le texte a été diversement accueilli.
方对已经完
的案文草案反应不一。
L'élaboration et l'application de ces outils et méthodes sont diversement avancées.
这些手段和方法正在处于不同的发展和作业阶段。
Les hommes et les femmes sont en effet diversement affectés par les programmes de transferts monétaires.
男女确实以不同方式受到了现金转拨方案的影响。
Les initiatives actuelles éparpillées et diversement inadéquates doivent se fondre dans un programme mondial concerté et efficace.
现今采取的
种分散和不充分的主动行动,必须合并为一个协调有效的全球方案。
Les législations sur l'insolvabilité traitent diversement la question de la demande d'ouverture d'une procédure par les créanciers.
破产法以多种方式处理债权人提起的问题。
La fécondité diminue dans la plupart des régions du monde, mais la transition démographique y est diversement avancée.
大多数地区的生育率一直在下降,尽管世界不同地区的人口结构转型处于不同的阶段。
Les conséquences du raz-de-marée ont été variables en partie parce que les pays touchés étaient diversement préparés aux catastrophes.
部分由于受灾
的备灾水平
不相同,海啸的影响也因地而异。
Ces propositions ont été diversement accueillies par la classe politique, les groupes armés et les représentants de la société civile.
这些建议在不同程度上受到政治集团、武装集团和民间社会代表欢迎。
Les travaux de l'organisation devaient refléter la diversité des pays en développement, qui étaient diversement influencés par les processus économiques mondiaux.
贸发会议的工作应当反映发展中
家的多样性,世界经济进程对它们的影响不同。
On peut également observer, en plusieurs endroits sur le côté gauche de la page, l'inscription REPUBLICA DE COSTA RICA diversement positionnée.
在护照的其他页还有几处可以看到一行“哥斯达黎加共和
”的字样,都在护照页的左边,但所在位置不同。
Il existe tout un ensemble de systèmes non classiques de transfert de fonds diversement désignés, mais tous ont en commun plusieurs caractéristiques.
另类汇款系统有许多名称, 但是均有相同的业务特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。