Toutefois, l'accent y était aussi subtilement déplacé et le champ d'application s'était élargi.
但是,这些结论也微妙
改变和扩大了移交权限的范围。
, 细腻
;灵巧
, 巧妙
表达的思
语,
义〉轻飘飘
, 微妙
词
,熟练
;
;
,精巧
;
,有智慧
, 有智力
;
,谨慎
;
,美好
,出色
;
;Toutefois, l'accent y était aussi subtilement déplacé et le champ d'application s'était élargi.
但是,这些结论也微妙
改变和扩大了移交权限的范围。
Le consentement tacite de l'État à la violence domestique peut prendre de nombreuses formes, dont certaines subtilement maquillées.
国家可能以多种形式默许家庭暴力的存在,其中有些形式可能较为
。
Le paragraphe 6 du dispositif incorpore subtilement l'indépendance de la CPI dans les batailles politiques et diplomatiques du Conseil de sécurité.
行部分第6段微妙
将国际刑事法院的独立性纳入安全理事会怪异多变的政治和外交行为。
Il estime que le texte du document final est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.
他认为结果文件案文在重申言论自由的重要性和强调制止仇恨言论的必要性之间取得了巧妙的平衡。
Le Rapporteur spécial estime que l'accord scellé dans le document final de la Conférence d'examen de Durban est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.
特别报告员认为德班审查会议结果文件中达成的协议在重申言论自由的重要性和强调制止仇恨言论的必要性之间取得了巧妙的平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。