Il ne faut pas permettre que les contretemps qu'ils rencontrent déraillent le processus de paix.
决不允许它们遇到的挫折破坏
进程。
瞎扯!
机失灵了
机失灵了Il ne faut pas permettre que les contretemps qu'ils rencontrent déraillent le processus de paix.
决不允许它们遇到的挫折破坏
进程。
Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.
当然,将会
生可能使我们偏离航向的事件。
Ces événements tragiques menacent de faire dérailler les progrès accomplis dans le processus de paix.
那
的悲惨事件有可能使
进程中的进展脱轨。
Cependant, la voie est cahoteuse, et le train peut facilement dérailler.
然而,这是颠簸的行程,列车容易出轨。
Il m'arrivait de voir tout dérailler; nous avons perdu deux ans et demi, presque trois.
我看到事情没有朝着正确的方向
展;我们损失了两年半、近三年的时间。
Mais cela ne doit pas être une excuse pour faire dérailler ce processus.
但是这不应被用来扰乱或破坏会谈。
On ne doit pas laisser les ennemis de la paix faire dérailler ce processus.
不能允许
的敌人破坏这个进程。
Cette exploitation illégale menace de faire dérailler les progrès obtenus dans le processus de paix.
非法开采活
有可能破坏

进程中取得的进展。
Un Timor oriental instable pourrait faire dérailler les efforts de l'Indonésie pour revenir à une situation normale.
不稳定的东帝汶会挫败印度尼西亚恢复正常状态的努力。
L'indépendance du Timor oriental ne doit pas dérailler en raison d'un sentiment grandissant de désillusion ou de frustration.
东帝汶的独立绝不能被日趋严重的挫折感
破灭感所干扰。
Il ne faut pas laisser une politique d'affrontement faire dérailler ce processus, qui est une priorité nationale essentielle.
我们绝不能让相互排斥的政治现象造成这些至关重要的国家要务受阻。
Ces incidents montrent le risque bien connu de voir la dégradation de la sécurité faire dérailler le processus politique.
这些事件显示了安全局势恶化致使政治进程脱轨的这种屡见不鲜的可能性。
Nous ne devons pas permettre en outre que la terreur et la violence fassent cette fois dérailler le processus.
此外,我们决不能让恐怖
暴力行为
此时破坏这一进程。
Celle-ci est inestimable, en particulier lorsque les événements sur le terrain menacent de faire dérailler le processus de paix.
这是十分可贵的,
实地
生的种种事件可能破坏
进程之际尤其如此。
Il serait très facile à qui voudrait faire dérailler ce débat au sein du Conseil de sécurité de soulever ces questions.
如果要想通过提出那些问题来干扰安全理事会的这次辩论,那是很容易做到的事。
Si nous exhortons maintenant les parties à intensifier leurs préparatifs pour les pourparlers, nous ne devons pas les laisser faire dérailler le processus.
我们现
敦促各方加紧为
谈做准备的同时,我们也必须不容他们让该进程脱离正轨。
Si un nombre non négligeable de perturbateurs restent actifs en Somalie, il ne faut pas leur permettre de faire dérailler le processus politique.
虽然索马
境内还有相当多的破坏分子仍
活
,但绝不能允许他们破坏这一政治进程。
À l'évidence, il existe en Israël certains éléments résolus à dérailler le processus de paix, et à faire fi des conséquences de leurs actes.
无可否认,以色列中有某些人企图破坏
进程,一意孤行,无视他们的行
造成的影响。
Dans ce sens, j'exhorte toutes les parties à veiller à ce que des intérêts électoraux à courte vue ne fassent pas dérailler le processus.
这个意义上,我敦促所有各方不要因短视的选举利益使这一进程脱轨。
Cette question est hélas source de problèmes depuis plusieurs mois et risque de faire dérailler les efforts constructifs déployés sur tous les autres fronts.
不幸的是,几个月来因为这方面问题已经造成的不良情绪日益严重,有破坏所有其他方面建设性努力的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。