Il ne faut pas permettre que les contretemps qu'ils rencontrent déraillent le processus de paix.
决不允许它们遇到
挫折破坏
进程。
脱轨Il ne faut pas permettre que les contretemps qu'ils rencontrent déraillent le processus de paix.
决不允许它们遇到
挫折破坏
进程。
Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.
当然,将会发生可能使我们偏离航向
事件。
Ces événements tragiques menacent de faire dérailler les progrès accomplis dans le processus de paix.
那
悲惨事件有可能使
进程中
进展脱轨。
Cependant, la voie est cahoteuse, et le train peut facilement dérailler.
然而,这是颠簸
行程,列
容易出轨。
Il m'arrivait de voir tout dérailler; nous avons perdu deux ans et demi, presque trois.
我看到事情没有朝着正确
方向发展;我们损失了两年半、近三年
时间。
Mais cela ne doit pas être une excuse pour faire dérailler ce processus.
但是这不应被用来扰乱或破坏会谈。
On ne doit pas laisser les ennemis de la paix faire dérailler ce processus.
不能允许

敌人破坏这个进程。
Cette exploitation illégale menace de faire dérailler les progrès obtenus dans le processus de paix.
非法开采活动有可能破坏在
进程中取得
进展。
Un Timor oriental instable pourrait faire dérailler les efforts de l'Indonésie pour revenir à une situation normale.
不稳定
东帝汶会挫败印度尼西亚恢复正常状态
努力。
L'indépendance du Timor oriental ne doit pas dérailler en raison d'un sentiment grandissant de désillusion ou de frustration.
东帝汶
独立绝不能被日趋严重
挫折感
破灭感所干扰。
Il ne faut pas laisser une politique d'affrontement faire dérailler ce processus, qui est une priorité nationale essentielle.
我们绝不能让相互排斥
政治现象造成这些至关重要
国家要务受阻。
Ces incidents montrent le risque bien connu de voir la dégradation de la sécurité faire dérailler le processus politique.
这些事件显示了安全局势恶化致使政治进程脱轨
这种屡见不鲜
可能性。
Nous ne devons pas permettre en outre que la terreur et la violence fassent cette fois dérailler le processus.
此外,我们决不能让恐怖
暴力行为在此时破坏这一进程。
Celle-ci est inestimable, en particulier lorsque les événements sur le terrain menacent de faire dérailler le processus de paix.
这是十分可贵
,在实地发生
种种事件可能破坏
进程之际尤其如此。
Il serait très facile à qui voudrait faire dérailler ce débat au sein du Conseil de sécurité de soulever ces questions.
如果要想通过提出那些问题来干扰安全理事会
这次辩论,那是很容易做到
事。
Si nous exhortons maintenant les parties à intensifier leurs préparatifs pour les pourparlers, nous ne devons pas les laisser faire dérailler le processus.
我们现在敦促各方加紧为
谈做准备
同时,我们也必须不容他们让该进程脱离正轨。
Si un nombre non négligeable de perturbateurs restent actifs en Somalie, il ne faut pas leur permettre de faire dérailler le processus politique.
虽然索马
境内还有相当多
破坏分子仍在活动,但绝不能允许他们破坏这一政治进程。
À l'évidence, il existe en Israël certains éléments résolus à dérailler le processus de paix, et à faire fi des conséquences de leurs actes.
无可否认,以色列中有某些人企图破坏
进程,一意孤行,无视他们
行动造成
影响。
Dans ce sens, j'exhorte toutes les parties à veiller à ce que des intérêts électoraux à courte vue ne fassent pas dérailler le processus.
在这个意义上,我敦促所有各方不要因短视
选举利益使这一进程脱轨。
Cette question est hélas source de problèmes depuis plusieurs mois et risque de faire dérailler les efforts constructifs déployés sur tous les autres fronts.
不幸
是,几个月来因为这方面问题已经造成
不良情绪日益严重,有破坏所有其他方面建设性努力
危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。