Nous réaffirmons donc le rôle central de l'Assemblée générale, principal organe délibérant de l'ONU.
因此,
们重申大会作为联合国主要
机构的中心作用。
, 磋商; 
, 
:
某人磋商某事
打算做某事。 
某事Nous réaffirmons donc le rôle central de l'Assemblée générale, principal organe délibérant de l'ONU.
因此,
们重申大会作为联合国主要
机构的中心作用。
Elle doit se comporter en principal organe délibérant et directeur de l'ONU.
大会必须成为联合国的主要
决策机构。
Il est fort regrettable que les agents humanitaires soient les cibles délibérées d'actes de violence.
人道主义工作者成为蓄意暴力的受害者是非常令人遗憾的。
En tant qu'organe délibérant, notre Commission n'a pas vocation à être une instance de négociations.
本委员会的任务是
,因此不是一个谈判论坛。
Les attaques délibérées contre les civils sont souvent utilisées comme méthode de guerre.
蓄意袭击平民常常被用作战争工具。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
在其他
,
们也继续看到针对援助工作人员的蓄意袭击,这是不可接受的。
On délibère sur ce sujet depuis des années.
过去几年来,
们一直在
这个问题。
L'Assemblée générale est le principal organe délibérant, directeur et représentatif de l'ONU.
大会是联合国的主要
、决策和代表性机构。
Elle se retire ensuite pour délibérer et rédiger son jugement.
届时
判分庭将讨论和拟订一项判决书。
Les ministres doivent y participer de manière délibérée et ciblée.
应当有意和有目的
让各位部长参与进来。
L'Assemblée générale est le principal organe délibérant, directeur et représentatif de l'Organisation des Nations Unies.
大会是联合国主要
、决策和代表机关。
Ils sont de plus en plus victimes de violences délibérées.
他们日益成为蓄意暴力行为的受害者。
La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.
以色列代表团对黎巴嫩代表团蓄意把这个
题政治化表示遗憾。
Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.
他们是出于危急情况逃离,而不是自愿逃离。
L'Assemblée générale, en revanche, est l'organe délibérant plénier de la communauté internationale.
另一
面,大会是国际社会的全体
机构。
Citations tirées des documents de l'ONU uniquement lorsque l'organe délibérant est cité.
(5) 只有在提出法律根据时才引述联合国文件案文”。
Cette omission est délibérée et non accidentelle.
这不是意外疏忽,而是故意安排的。
Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.
这使安理会能够在完全平静的气氛中进行
。
Ces événements sont le résultat d'une provocation délibérée accomplie par M. Ariel Sharon, jeudi 28 septembre.
这些事件是阿里尔·沙龙先生9月28日,星期四有意挑衅的结果。
Est-ce là le fait d'une volonté délibérée de nuire, ou simplement d'une incompréhension?
这是由于蓄意伤害的愿望,还是仅是误解?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。