Les Serbes de cette Coalition ont donc toujours eu le sentiment de n'être qu'un élément de décoration.
所以,来自该联盟的塞族人始终感到,他们在那里仅仅是装饰品而已。


;Les Serbes de cette Coalition ont donc toujours eu le sentiment de n'être qu'un élément de décoration.
所以,来自该联盟的塞族人始终感到,他们在那里仅仅是装饰品而已。
Il est le récipiendaire de nombreux ordres, décorations et médailles que lui ont décernés des gouvernements étrangers.
他还获得外国政府颁发的许多勋章和奖章。
Titulaire de plusieurs décorations brésiliennes et étrangères
数次荣获巴西和其他国
颁发的奖章。
On lui a demandé d'être plus précis en ce qui concerne les décorations de Noël dans les rues.
有人问他是否可以更
体地提及街上的圣诞节装饰。
Décorations : Bolivie, El Salvador, Paraguay, Chili (Grande Croix de la République du Chili et Grande Croix O'Higgins) et Brésil.
玻利维亚、萨尔瓦多、巴
圭、智利(智利共和国大十字勋章和奥希金斯大十字勋章)和巴西。
D'anciens écrits albanais, des décorations murales sculptées et des croix faisant partie de ces monuments ont été détruits et remplacés par des objets arméniens.
上述遗址
的古代阿尔巴尼亚经卷、墙上雕刻的装饰和十字架被拆毁,代之以亚美尼亚的东西。
Nous lui avons décerné la décoration honorifique suprême du pays, que sa fille est venue recevoir en son nom, alors qu'il était encore en prison.
他被授予国
最高荣誉奖章,由于他仍被监禁,他的女儿代表他领奖。
Pour permettre aux familles de percevoir un supplément de revenu, des cours d'initiation à certains travaux d'artisanat, tels que tricot, couture et décorations florales ont été dispensés.
帮助
庭创收,
妇女开办了手工艺培训课程,例如:毛线编织、缝纫和插花。
De plus, le Comité estime que la conception d'une nouvelle décoration intérieure pour les sièges administratifs ne résultait pas directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
此外,小组
,
总部的
部进行重新设计不是伊
克入侵和占领科威特这一直接原因引起的。
Le 24 mai 1990, Lindner a conclu avec le Ministère iraquien de la planification (le "maître de l'ouvrage") un contrat pour la décoration intérieure de la salle de réunion 144 du projet 25 à Bagdad.
这份合同是巴格达第25个项目,涉及巴格达第144号会议厅的
部装潢。
La plupart des travaux étant des réparations sommaires, le Comité estime qu'ils n'ont entraîné aucune plus-value, si ce n'est en ce qui concerne les dépenses de décoration intérieure et extérieure.
由于修理大部分是“修补”,因此,小组
,除了
部和外部装修费用外,修理损坏并没有形成改善。
Le Ministère des travaux publics demande à être dédommagé de la perte de biens corporels tels que mobilier et accessoires de décoration intérieure qui se trouvaient dans le bâtiment de conférence du Palais Bayan.
公共工程部要求赔偿Bayan宫会议大楼的
和
部装饰品等有形财产损失。
Il a aussi affirmé que la fumée provenant des champs pétrolifères koweïtiens auxquels les troupes iraquiennes avaient mis le feu lors de leur départ avait endommagé les décorations et le mobilier dans le bâtiment.
索赔人还说,撤离的伊
克部队点燃油井释放的烟雾熏黑了建筑物的装饰和陈设。
Il n'est pas surprenant que le père Miguel ait reçu de nombreuses récompenses et décorations, qui attestent de son dévouement, de son ardeur au travail et de ses nombreuses contributions à l'amélioration de l'humanité.
不足
奇的是,米格尔神父获得过很多奖项和勋章,这证明了他的奉献、辛勤工作以及
改善人类状况所作的诸多贡献。
Parmi d'autres dispositions, ce contrat prévoyait que le consultant resterait civilement responsable de tous vices inhérents à la conception initiale et serait tenu, si un vice était constaté, de concevoir une nouvelle décoration intérieure.
除其他外,这项合同的目的是确保这名顾问继续
原先设计中的缺陷引起的任何索赔负责,该合同还规定
总部的
部进行重新设计。
D'autres ont été érigés et des décorations officielles données à ceux qui se sont battus du côté du fascisme pendant la guerre, à ceux qui ont les mains couvertes du sang d'innombrables victimes innocentes.
那些在战争期间推行法西斯的人,
那些手上沾满了数不清的无辜受难者鲜血的人,竖起了纪念碑并授予他们官方荣誉。
C'est une personnalité qui a reçu de nombreuses décorations dans le monde entier, et le fait que le prix Nobel de la paix lui ait été décerné atteste de sa qualité en tant qu'être humain.
他在全世界享有盛誉,他获得诺贝尔和平奖特别证明了他做人的品格。
Il fait état des dommages suivants: bris de verre, relâchement d'éléments en aluminium, effondrement des décorations extérieures et intérieures et fissuration des murs du bâtiment de Riyad ainsi que des plafonds et des murs de celui de Dammam.
索赔人说,损坏包括利雅得护照总局楼玻璃破碎、铝质隔板松动、
外装修毁损和墙壁裂缝,以及达曼护照总局楼天花板和墙壁裂缝。
Une gamme plus variée de cours novateurs débouchant sur des compétences plus monnayables, notamment l'informatique, la fabrication des rideaux, la photographie, l'anglais et la conduite automobile, s'est ajoutée aux cours plus classiques tels que la couture et la décoration.
除了诸如缝纫和插花等传统的技能培训课程之外,还增加了更
广泛的创新性和更符合就业市场需要的课程,包括计算机培训、窗帘制作、摄影、英语和汽车驾驶理论课。
Les stands et les décorations de cette foire ont été fabriqués en matériaux recyclés par le projet « Recyclage pour prévenir la pollution », élaboré par un groupe d'éducateurs et d'artisans qui vivent dans des collectivités pauvres de la partie orientale de Manaus.
展览会的摊位和布置都根据由生活在马瑙斯东部贫困社区的教育人员和工匠制定的“回收利用防止污染”项目 采用回收利用材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。