La paix est multidimensionnelle et doit être cultivée et encouragée de façon globale.
和平是多层面
,因此必须以全面
方式来培育和促进。
, 被耕种
; 被栽培
, 有学问
转>
;
,富饶
,多产
;
;

,有智慧
;
;
;
,昌盛
,兴隆
,兴旺发达
;
,生命力强
;La paix est multidimensionnelle et doit être cultivée et encouragée de façon globale.
和平是多层面
,因此必须以全面
方式来培育和促进。
Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.
该地区部分地方是耕种区,紧靠河边。
La confiance entre partenaires public et privé doit être cultivée.
公共和私人伙伴之间
信任是必须加以培养
。
La superficie totale cultivée sera toujours énorme : certainement bien supérieure à 100 000 hectares.
总种植面积
仍然巨大:可能远远超过10万公顷。
Cependant, ce chiffre ne représentait que la moitié de la surface cultivée en 2000 (la dernière année record).
尽管有所增长,但只是2000(最后一个高峰年)年种植面积
一半。
Par conséquent, il existe peut-être un réservoir d'où cette souche de bacille du charbon pourrait être isolée et cultivée.
这可能是一个大
库藏,今后可从这里隔离和培养这株炭疽。
La superficie totale cultivée est en Bosnie-Herzégovine de 2,5 millions d'hectares, soit 50 % du territoire; ceci correspond à 0,7 hectare par habitant.
波斯尼亚和黑塞哥维那总
耕地面积是250万公顷,占国
面积
50%;人均0.7公顷。
Présenter, le cas échéant, dans le RNI les données d'activité et les facteurs d'échelle par type de sol et par variété cultivée.
在有条件
情况下,在国家清单报告中提

壤类型和水稻种植品种
活动数据和衡量系数。
Présenter, le cas échéant, dans le RNI les données d'activité et les facteurs d'échelle par type de sol et par variété cultivée.
在有条件
情况下,在国家清单报告中提

壤类型和水稻种植品种
活动数据和衡量系数。
En revanche, la région du Meta-Guaviare, où le rendement est le plus élevé, a enregistré un léger tassement de la superficie cultivée.
另一方面,单产最高
梅塔―瓜维亚雷地区
古柯树种植面积略有减少。
Les engrais, les produits de protection des cultures et les plants améliorés permettent aux agriculteurs d'accroître leur production par unité de superficie cultivée.
化肥、作物保护产品和增强型植物使农民得以提高每单位面积
产量。
Seule une population éduquée peut vivre libre; seule une population saine peut oeuvrer au développement; seule une population cultivée peut s'intégrer dans l'univers mondialisé d'aujourd'hui.
只有受过教育
人民才能生活在自由之中;只有健康
人民才能够为发展而工作;只有有文化素养
人民才能加入全球化
当代世界。
Au cours de ces séances, les dirigeants ont insisté sur le fait que la paix ne pouvait être cultivée que grâce au dialogue et à la tolérance.
在此次会议上,各国领导人强调,只有通过对话和容忍才能培育和平。
La plante de cannabis pousse bien dans la quasi-totalité des régions habitées du monde et peut être cultivée sans grand effort sur de petites parcelles, voire en intérieur.
大麻植物
种植几乎遍布全世界一切有人居住
地区,种植起来不费什么事,可以在小片
地上甚至在室内种植。
Cette augmentation exponentielle de la demande pose des défis à court terme car l'artémisinine est issue d'une plante, Artemisia annua, qui doit être cultivée à une échelle étendue.
需求
惊人增长带来短期
挑战,因为青蒿素是从植物黄花蒿中提取出来
,所以必须扩大黄花蒿
种植规模。
La majeure partie des terres agricoles sont la propriété de l'État territorial, qui les loue pour des activités de subsistance, principalement comme pâturages, une petite partie étant cultivée.
多数农业
地为政府所拥有,再租给人们进行生计活动,主要用于放牧,另有小量部分用于耕地。
Il convient de se féliciter de cette tendance étant donné que cette province représente à elle seule environ 65 % de la superficie totale de l'Afghanistan cultivée en pavot.
这一势头令人可喜,因为该省
鸦片种植面积约占全国
65%。
La Colombie demeure le pays où est cultivée la plus grande superficie au monde, avec près de 50 % du total mondial.
哥伦比亚仍然是世界上古柯树种植面积最大
国家,其产量占世界总产量
50%。
Dans les projets expérimentaux, chaque champ a été divisé en deux, une moitié étant cultivée de la manière habituelle et l'autre moitié conformément à des pratiques d'optimisation déterminées scientifiquement.
在试验项目中,一个地块被分为两半,一半用传统方法耕作,另一半则使用经过科学优化
方法耕作。
On a constaté une diminution spectaculaire des principales zones de culture, mais la surface cultivée a augmenté dans certains endroits, essentiellement dans les provinces du Badakshan et de Samangan.
虽然在大多数从前
主要罌粟地区有了种植剧烈减少
情况,但是在一些地方
种植区内则有增加情况,主要是在巴达赫尚省和萨曼甘省。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。