Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.
现正
加强秘鲁驻各
的领
馆,以便为移民外
的秘鲁人
此类问题上提供帮助。

方的)行政官的职位或任期
的)执政府, 执政府时期
的职位或任期; 领
馆
馆
馆办理签证
;
的;Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.
现正
加强秘鲁驻各
的领
馆,以便为移民外
的秘鲁人
此类问题上提供帮助。
S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.
如果孩子
外出生,必须
哥伦比亚领
馆作出生登记。
Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.
领
馆不办理名单所列个人的签证申请。
Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.
五位运动员设法逃到巴基斯坦领
馆寻求避难。
Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.
由于
某些接待接待
没有设立领
馆,这个问题进一步恶化。
Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.
这些人的罪行还包括直接参与袭击以色列总领
馆。
Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.
安全部

有限的时间内
总领馆周围采取进一步安全措施。
Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.
如土耳其领
馆所承认,据报并未造成伤亡或损害。
Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.
其后,一群当地人攻击了该城市的伊朗总领馆。
Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.
该领馆遭到劫掠,领馆人员则撤离。
Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.
目前,我
领
馆没有参考数据库。
Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.
领
部
常常缺乏必要的设备、人员和专
知识。
Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.
泰
所有使馆和领馆也加强了对一般签证申请者的彻底核查。
Les détenus relevant d'autres juridictions peuvent aussi adresser leurs plaintes au consulat général dont ils relèvent.
至于来自其他司法管辖区的囚犯,则可向有关的总领
馆提出投诉。
Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.
领馆遭到劫掠,而领馆人员由塔利班撤走。
Du matériel d'information sur le Code est distribué aux ambassades, aux consulats et aux bureaux de tourisme.
目前正
向各大使馆、领
馆和旅游办
处散发关于这一《守则》的宣传材料。
Ils ne peuvent pas voir leur famille ni, dans de nombreux cas, demander de l'aide à leur consulat.
他们不能见他们的家人,
许多情况下,也不能接受领
援助。”
Certains pays, tels que l'Autriche, avaient mené des campagnes par l'intermédiaire de leurs ambassades et consulats à l'étranger.
一些
家,如奥地利,通过其驻外使领馆开展各项活动。
Le visa peut être obtenu à l'ambassade ou au consulat de Jordanie le plus proche, ou à l'aéroport.
签证可向就近的约旦使馆或领
馆申办,或
机场申办。
Le consulat général du Yémen s'est borné à informer ses proches qu'il était détenu à la prison d'Al Kharj.
也
总领
馆只能告诉Gubran先生的家属说他被拘留
海耶监狱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。