Ces chefs de guerre ont fait d'énormes profits grâce à l'octroi sans discrimination de concessions à leurs comparses pour satisfaire des besoins politiques pressants.
这些军阀为满足迫切的政治需要和紧急需求而通过无区分地把租用权给予他们的亲信而获得巨大利润。
,不说话的
是受到点牵连而已。
是充当
,
是滥竽充数,芸芸众生中的一个。(纪德)
友;
友;Ces chefs de guerre ont fait d'énormes profits grâce à l'octroi sans discrimination de concessions à leurs comparses pour satisfaire des besoins politiques pressants.
这些军阀为满足迫切的政治需要和紧急需求而通过无区分地把租用权给予他们的亲信而获得巨大利润。
Malgré les mensonges proférés par Bolton et beaucoup de ses comparses, les services de santé qu'elle a fournis à l'humanité valent un grand prestige à Cuba.
尽

顿之流制造了大量谎言,但古巴在向人民提供卫生服务方面享有崇高声誉,这是不争的事实。
Il est étonnant, toutefois, que le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies se départisse de sa neutralité et cède aux volontés de l'Éthiopie et de ses comparses.
然而,令人惊讶的是,联合国秘书处竟然抛弃中立立场,为埃塞俄比亚及其同伙张目。
En ce qui concerne M. Abou Adas, le témoin a déclaré qu'il n'avait joué aucun rôle dans le crime sinon en tant que comparse.
关于阿布·阿达斯先生,该证人说此人在罪行中并没有担任任何
色,他
是个幌子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。