Nous sommes à une année charnière pour notre Organisation.
这是联合国组织极为重要
一年。
)壳铰链
胶水纸条
义〉 【军事】防御工事连接点
义〉连接点, 接合点
接合点上
折点

,能
动
;
, 醒目
, 突出
, 引人注目
;
变,变迁,变革;
,以前
,先前
;Nous sommes à une année charnière pour notre Organisation.
这是联合国组织极为重要
一年。
M. Eliasson préside l'Assemblée générale à un moment charnière de l'histoire de notre Organisation.
埃利亚松先生担任大会主席职务,

组织
关键时期。
Cette année est charnière dans l'action mondiale contre les mines.
今年对于禁止杀伤人员地雷
全球努力来说,是一个具有里程碑意义
一年。
Le PNUD était à une période charnière de son histoire.
开发计划署
处于严肃
十字路口。
Nous avons eu la chance d'être nés et de vivre à une époque charnière.
我们有幸出生并生活在一个
变
时代。
La présente réunion se tient à un moment charnière de notre histoire.
此次会议恰逢我们历史上非常重要
时期。
Comme le fait observer le Secrétaire général, nous sommes arrivés à une étape charnière.
像秘书长
报告指出
那样,我们在阿富汗达到了一个关键
折点。
Le Mexique est convaincu que l'ONU se trouve à un moment charnière de son histoire.
墨西哥相信,联合国
面临着一个决定性
历史时刻。
En effet, nous sommes aujourd'hui à un carrefour, à un nouveau moment charnière.
实际上,我们今天
处于一个十字路口,面对着又一个决定性时刻。
Le siècle dernier a été rempli de nombreux moments charnières.
上一世纪充满了很多决定性时刻。
Les Nations Unies ont à l'évidence un rôle charnière à jouer en la matière.
自然,联合国在这方面应该发挥关键
作用。
Nous sommes à un moment charnière.
我们处在一个决定性
时刻。
Les négociations multilatérales du cycle de Doha, baptisé « cycle du développement », interviennent à un moment charnière.
被称为“发展回合”
多边贸易谈判多哈回合
处于关键时刻。
Le Conseil de sécurité doit jouer un rôle de charnière dans l'action internationale contre le terrorisme.
安全理事会在打击恐怖主义
国际
动中可以发挥关键作用。
Alors que l'humanité se trouve à un nouveau tournant historique, l'ONU traverse elle aussi un moment charnière.
人类
处于时代
折点,联合国也置身于一个关键
十字路口。
Selon le tracé le plus récent, la barrière enclavera 62 autres sources et puits dans la « zone charnière ».
最新
隔离墙路径还将隔离“接缝区”
62门泉水和134口井。
La présente session de l'Assemblée générale se tient alors que l'Europe traverse une année charnière de son histoire.
大会
届会议是在欧洲
一个具有里程碑意义
年份中进
。
Ces deux faits majeurs constituent une étape charnière dans la consolidation et la stabilisation des Institutions provisoires locales.
这两项重大活动是巩固和稳定地方临时自治机构进程
折点。
Région charnière située au coeur du continent africain, l'Afrique centrale est le résumé des maux qui minent l'Afrique.
中部非洲是非洲大陆腹地
重要区域,是破坏非洲
各种邪恶跻身
微观世界。
Nous pensons que le processus international de maîtrise des armements et de désarmement se trouve à un stade charnière.
我们认为,国际军控与裁军
努力现在确实走到了重要
十字路口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。