Nous sommes à une année charnière pour notre Organisation.
这是联合国组织极为重要的一年。
节
轴;
;
,拱墩,基脚;
的,以前的,先前的;Nous sommes à une année charnière pour notre Organisation.
这是联合国组织极为重要的一年。
M. Eliasson préside l'Assemblée générale à un moment charnière de l'histoire de notre Organisation.
埃利亚松先生担任大会主席职务,正值本组织的关键时期。
Cette année est charnière dans l'action mondiale contre les mines.
今年对于禁止杀伤人员地雷的全球努力来说,是一个具有里程碑意义的一年。
Le PNUD était à une période charnière de son histoire.
开发计划署正处于严肃的十字路口。
Nous avons eu la chance d'être nés et de vivre à une époque charnière.
我们有幸出生并生活在一个转变的时代。
La présente réunion se tient à un moment charnière de notre histoire.
此次会议恰逢我们历史上非常重要的时期。
Comme le fait observer le Secrétaire général, nous sommes arrivés à une étape charnière.
像秘书长的报告指出的那样,我们在阿富汗达到了一个关键的转折点。
Le Mexique est convaincu que l'ONU se trouve à un moment charnière de son histoire.
墨西哥相信,联合国正面临着一个决定性的历史时刻。
En effet, nous sommes aujourd'hui à un carrefour, à un nouveau moment charnière.
实际上,我们今天正处于一个十字路口,面对着又一个决定性时刻。
Le siècle dernier a été rempli de nombreux moments charnières.
上一世纪充满了很多决定性时刻。
Les Nations Unies ont à l'évidence un rôle charnière à jouer en la matière.
自然,联合国在这方面应该发挥关键的作用。
Nous sommes à un moment charnière.
我们处在一个决定性的时刻。
Les négociations multilatérales du cycle de Doha, baptisé « cycle du développement », interviennent à un moment charnière.
被称为“发展回合”的多边贸易谈判多哈回合正处于关键时刻。
Le Conseil de sécurité doit jouer un rôle de charnière dans l'action internationale contre le terrorisme.
安全理事会在打击恐怖主义的国际
动中可以发挥关键作用。
Alors que l'humanité se trouve à un nouveau tournant historique, l'ONU traverse elle aussi un moment charnière.
人类正处于时代的转折点,联合国也置身于一个关键的十字路口。
Selon le tracé le plus récent, la barrière enclavera 62 autres sources et puits dans la « zone charnière ».
最新的隔离墙路径还将隔离“接缝区”的62门泉水和134口井。
La présente session de l'Assemblée générale se tient alors que l'Europe traverse une année charnière de son histoire.
大会本届会议是在欧洲的一个具有里程碑意义的年份中进
的。
Ces deux faits majeurs constituent une étape charnière dans la consolidation et la stabilisation des Institutions provisoires locales.
这两项重大活动是巩固和稳定地方临时自治机构进程的转折点。
Région charnière située au coeur du continent africain, l'Afrique centrale est le résumé des maux qui minent l'Afrique.
中部非洲是非洲大陆腹地的重要区域,是破坏非洲的各种邪恶跻身的微观世界。
Nous pensons que le processus international de maîtrise des armements et de désarmement se trouve à un stade charnière.
我们认为,国际军控与裁军的努力现在确实走到了重要的十字路口。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。