Le soldat israélien Gilad Shalit passe son dix-neuvième mois de captivité à Gaza.
以色列士兵吉拉德·沙利特在加沙被俘至今已进入第19个月。


期间
中
的;
,拘
;
狱,
牢;
;
,坐牢;Le soldat israélien Gilad Shalit passe son dix-neuvième mois de captivité à Gaza.
以色列士兵吉拉德·沙利特在加沙被俘至今已进入第19个月。
Les deux enfants ont déclaré avoir subi des mauvais traitements pendant leur captivité.
这两名儿童都说,他
在被
期间受到虐待。
Ces enfants ont indiqué qu'ils avaient été passés à tabac pendant leur captivité.
儿童
报告说,他
在被关押期间遭严重殴打。
Le rapt systématique et la captivité prolongée des otages sont un sujet de grave préoccupation.
有系统的绑架和长期囚
人质是令人严重关注的事件。
Il a trop longtemps souffert dans le silence de sa captivité.
他
被默默地
锢,忍受了太久的痛苦。
Tout porte à penser qu'elles sont toujours vivantes et en captivité.


迹象都显示他
仍然活着,活在劫持者的手中。
Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.
证人在被关押14天后得以逃脱。
Le caporal israélien Gilad Shalit demeure en captivité après près de 39 mois de détention.
以
下士吉拉德·沙利特被获近39个月之后,仍然没有被释放。
D'après les témoignages de personnes libérées, quelque 783 nationaux azerbaïdjanais étaient encore retenus en captivité en Arménie.
根据获释人员的陈述,大约783名阿塞拜疆公民仍然被亚美尼亚关押。
Nous pensons que l'UNICEF doit se pencher sur les causes et les conditions de leur captivité.
我
认为,儿童基金会应当关注他
被关押的原因和条件。
Le caporal des Forces de défense israéliennes Gilad Shalit connaît son dix-septième mois de captivité à Gaza.
以色列国防
下士吉拉德·沙利特在加沙已度过了17个月囚
生涯。
La poursuite de leur captivité et l'absence de tout signe de vie constituent une grave crise humanitaire.
这两名士兵继续被关押和没有任何还活着的迹象,构成一场严重的人道主义危机。
Cela fait aujourd'hui exactement 100 jours que le journaliste de la BBC Alan Johnston est retenu en captivité.
今天是英国广播公司记者阿兰·约翰斯顿被关押100天。
Au total, 1 391 personnes retenues en captivité en Arménie avaient été libérées, dont 168 enfants et 343 femmes.
亚美尼亚供释放了它关押的1 391人,其中有168名儿童和343名妇女。
Depuis le début de l'année, 29 humanitaires ont été tués, 19 enlevés et 10 sont toujours en captivité.
年初以来已有29名援助人员被杀害、19人被绑架、10人仍被关押。
Du côté de la diversité biologique, Maurice conduit des programmes d'élevage en captivité et de transplantation d'espèces endémiques.
在生物多样性方面,目前正在实施捕捉繁殖和迁移地方特有动植物方案。
La Caporal Gilad Shalit, des Forces de défense israéliennes, en est à son dix-huitième mois de captivité à Gaza.
以色列国防
下士吉拉德·沙利特被囚
在加沙已达十八个月。
Il note avec satisfaction le fait que l'identité véritable de 13 enfants nés en captivité ait pu être établie.
工作组满意地注意到,13名在其母亲被关押期间出生的儿童确定了真实身份。
L'organisation terroriste Hamas maintient en captivité le caporal Gilad Shalit depuis qu'elle l'a enlevé il y a plus d'un an.
自从Gilad Shalit下士一年多以前被哈马斯绑架以来,这个恐怖组织就一直在关押他。
Au moment de la rédaction du présent rapport, 16 travailleurs humanitaires demeurent en captivité et l'on ignore tout de leur sort.
编写报告时,16名人道主义工作人员仍在遭囚
,下落不明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。