Ces détentions devraient être considérées comme des obstacles à l'aide humanitaire, et sont inacceptables.
在一些地区
公路上发生
抢劫人道主
物资和人员
一系列事件也给各机构和流离失所
民众造成局部

。
押,
留, 监禁

与
留
)羁押
留所
词:
词:
禁;
留者,被监禁者,犯人;
,
;Ces détentions devraient être considérées comme des obstacles à l'aide humanitaire, et sont inacceptables.
在一些地区
公路上发生
抢劫人道主
物资和人员
一系列事件也给各机构和流离失所
民众造成局部

。
Dans l'ensemble de l'Afghanistan, les détentions arbitraires et prolongées sont chose commune.
随意
留和延长审前
留在整个阿富汗仍时有发生。
Il demeure en détention pendant que son cas est examiné.
他在案件审理过程中将继续被关押。
Ces dispositions s'appliquent même lorsque la détention est une mesure de sûreté publique.
这些条款甚至适用于因公共安全原因而进行
留。
Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.
违规
留个人
行为,包括超过法定羁押期限
做法,也继续发生。
La détention et l'utilisation du produit du crime n'ont toutefois pas encore été incriminées.
但是尚未对犯罪所得
占有和使用进行刑事定罪。
Le tableau 1 dresse l'état des actes d'accusation et mises en détention à ce jour.
下文表一概述了迄今为止
起诉和
情况。
Le Greffe continuera de fournir un appui au Centre de détention.
另外还将继续支持联合国
留所
各项事务。
Des personnes disparues ont été retrouvées en détention.
办事处发现一些失踪者实际上是被
留。
Aux termes de TADO, les détenus doivent être placés dans « un lieu de détention humain ».
根据《恐怖主
和破坏活动法令》,被
留者应被关押在“人道
留地”。
La prison centrale et le centre de détention pour mineurs de Kaboul ont été rénovés.
喀布尔
中央监狱和少年犯
留所获得了翻新。
La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.
对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。
Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.
他无法质疑其
留
合法性。
Les autorités n'ont encore rendu aucune décision justifiant l'arrestation et la détention de ces personnes.
迄今为止,当局未能提供任何证明其
和
留是正当
决定。
La détention de M. Walid Lamine Tahar Samaali n'est pas arbitraire.
对Walid Lamine Tahar Samaali先生
留不具有任意性质。
La détention sans garanties extérieures devrait être interdite au-delà de 48 heures (art. 4).
没有外部保障而超过48小时
禁应当禁止(第四条)。
Un examen médical devrait être prévu au début et à la fin de la période de détention.
应当作出安排,在关押期间
开始和结束时作医务检查。
La détention devrait n'être envisagée qu'en dernier recours et il conviendrait de prévoir des mesures substitutives.
关押应当只被看作一种最后手段,同时应当对各替代措施作出规定。
La détention injustifiée d'agents d'organismes humanitaires est inacceptable.
毫无根据地
留人道主
工作者是不可接受
。
La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.
监狱状况可悲、不人道,监禁条件不确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。