Ces valeurs ont constitué notre boussole morale, notre norme commune, au cours des 60 dernières années.
在过去60年中,
些价值观念一直是我们的道德指南,我们成就的共同标准。
〉〈口语〉失去理智;吓昏头Ces valeurs ont constitué notre boussole morale, notre norme commune, au cours des 60 dernières années.
在过去60年中,
些价值观念一直是我们的道德指南,我们成就的共同标准。
En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.
些的确是吸引指导我们行动的指南针的磁石。
Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.
令我们高兴的是,我们在
里有了一个指南针:秘书长关于本组织工作的报告。
Ma délégation estime que les résolutions 1325 (2000) et 1820 (2008) du Conseil de sécurité sont la boussole qui doit guider l'action sur cette question.
我国代表团认为,安全理

1325(2000)号和
1820(2008)号决议是我们
方面工作的指南。
On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.
特别是,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料和必需设备等基本供应,包括望远镜和指南针。
C'est tout ce que nous demandons, car pour nous, le XXIe siècle est un voyage difficile, et l'ONU la boussole qui nous oriente vers un avenir plein d'espoir.
就是我们所要求的一切,因为对我们来说,二十一世纪是一个艰难的历程,而联合国是指引我们迈向充满希望的未来的指南。
Il sert de boussole pour l'interaction entre les nations, sur un pied d'égalité et conformément à des normes juridiquement établies, assurant ainsi la paix, l'ordre et la prévisibilité dans les relations interétatiques.
它为各国在平等的基础上,根据依法设定的标准相互交往,保障国家间关系的和平、秩序和可预测性提供了指南。
Nous avons sans aucun doute besoin d'une boussole qui définisse des objectifs communs réalisables et d'une volonté collective de déterminer la voie de l'avenir pour ce qui est des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.
我们肯定需要一个能够指明商定的和可实现的目标的指针,同时需要有确定联合国维和行动未来方向的集体决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。