Comment expliquer cette permanence de conflits sanglants entre deux peuples unis par une fraternité attestée par les deux Livres de la parole révélée que sont la Bible et le Coran?
我们怎么能够解释这两个其兄弟关系在《圣
》和《可兰
》这两本圣书中得到证实的民族之间正在进行的血腥冲突呢?
兰
兰
的
文Comment expliquer cette permanence de conflits sanglants entre deux peuples unis par une fraternité attestée par les deux Livres de la parole révélée que sont la Bible et le Coran?
我们怎么能够解释这两个其兄弟关系在《圣
》和《可兰
》这两本圣书中得到证实的民族之间正在进行的血腥冲突呢?
D'après le Coran, « Celui qui ne répond pas à l'appel divin ne doit pas penser qu'il a affaibli Dieu sur Terre; il y a d'autre compagnon que Dieu et il est clairement plongé dans les ténèbres ».
《
兰
》说:“不听从神的召唤者不应认为他在地球上削弱了真
;
有真
与他为伴,而他显然陷于黑夜之中”。
Ils sont clairement inscrits dans le Coran et dans les enseignements du prophète Mahomet.
它们清楚载于《
兰
》内以及穆罕默德先知的传统中。
La Conférence a été ouverte par une récitation de versets du Saint Coran.
会议在《
兰
》
文的诵读中开幕。
L'objectif est une interprétation sincère des textes religieux, du Coran et des traditions du prophète.
其目的是真正解读宗教条文、《
兰
》和《圣训》。
Nombre de femmes affirment d'être satisfaites de la répartition des biens conformément au Coran.
许多妇女说,她们喜欢根据《
兰
》
产进行分割。
Le Coran énonce ce commandement de Dieu.
《
兰
》中就有真
的这一指谕。
Les lois relatives au statut personnel découlent également du Coran.
关于个人地位的法律也源自于《
兰
》。
Le régime saoudien est fondé sur la loi coranique; sa Constitution est le Coran.
该国的国家制度是以cher*mica法和
兰宪法为基础的。
Elles ont été révélées dans la Bible, le Nouveau Testament et le Coran.
它们表现在《圣
》、《旧约》和《
兰
》之中。
Le Coran évoque la culture de compréhension quand il proclame
《可兰
》提出了相互理解文化,它说:“众人啊!
Le principe de justice, par exemple, est au centre à la fois de la Bible et du Coran.
例如,正义的原则在《圣
》和《可兰
》中都是其核心。
Le Ministère sait que le Coran n'autorise pas la polygamie, mais la population n'est généralement pas de cet avis.
尽管两性平等与家庭事务部意识到《
兰
》不鼓励一夫多妻制,但这不是普通大众的理解。
Elle s'inscrit cependant en faux contre l'affirmation de l'État partie selon lequel la polygamie est tolérée dans le Coran.
但是,她不同意巴林认为《
兰
》容许一夫多妻制的看法。
« En vérité, Dieu ne change rien en un peuple, tant qu'ils n'ont rien changé en eux-mêmes » (Le Coran, XIII.11)
“真
必定不变更任何民众的情况,直到他们变更自己的情况。
La police aurait inculpé quatre jeunes pour profanation du Coran mais les attaques n'ont pas donné lieu à des poursuites.
据报,警方
四名阿赫马迪派青年提出亵渎《可兰
》的指控,但没有
这起袭击事件提出任何指控。
Le Saint Coran nous dit « Ne tuez qu'en toute justice la vie qu'Allah a fait sacrée. » (VI:151)
《
兰
》说,“你们不要违背真
的禁令而杀人,除非因为正义”(《
兰
》第六章,第151节)。
Je cite le Saint Coran : « Nous sommes généreux envers les fils d'Adam » (Le Saint Coran, XVII, 70)
我谨引用《可兰
》上的话:“我们确已优待阿丹的后裔”。
(Le journaliste): Voulez-vous dire que, d'après le Coran, il n'y a pas de mal à violer des Danoises?
“(记者)你是说,按
兰
说法强奸丹麦女孩是可以的?
(Mme Frevert): Ce que je dis, c'est que le Coran permet de vous servir des femmes comme vous l'entendez.
“(Frevert女士)我是说,
兰
允许你
妇女为所欲为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。