Dans quelques jours débutera le Nouvel An du calendrier hébraïque, l'année 5766 depuis la création.
按照希伯莱日历,几天后新年将开始:我们将迎来创世之后
第5 766年。
;希伯莱语
Dans quelques jours débutera le Nouvel An du calendrier hébraïque, l'année 5766 depuis la création.
按照希伯莱日历,几天后新年将开始:我们将迎来创世之后
第5 766年。
Les centres d'études hébraïques ont été inaugurés dans plusieurs villes de Roumanie, y compris dans la ville natale d'Isaïe.
包括我

雅西在内
若干罗马尼
城市已开设了希伯来语

心。
Ses villes, ses villages, ses paysages, ses crêtes, ses déserts et ses plaines ont conservé leurs anciens noms hébraïques comme autant de témoins fidèles.
以色列
城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。
Le fouilleur archéologique israélien Nu'mat Guron Abner (professeur à l'Université hébraïque de Jérusalem) a lancé un appel aux chercheurs du monde pour l'aider à suivre la destruction par Israël de ce site archéologique qui est le plus ancien du Golan.
“以色列考古发掘者Nu'mat Guron Abner(耶路撒冷希伯来大学
一名教授)在以色列破坏戈兰地区这一最古老遗址后,呼吁世界各地
学者提供帮助。
À la même séance, des exposés ont été faits par Daniel Theuri, Administrateur en chef de programme de l'Intermediate Technology Development Group (Afrique orientale); et Yona Siderer, chargée de cours sur les centrales photovoltaïques à énergie solaire à l'Université hébraïque (Israël).
在同次会议上,东非
间技术开发集团高级方案管理员Daniel Theuri和以色列希伯来大学光伏发电系统讲师Yona Siderer作了小组发言。
Tel est le cas des communautés maronite et musulmane d'origine syrio-libanaise, des communautés d'ascendance hébraïque et de quelques petits groupes d'ascendance asiatique, au sujet desquels on ne connaît pas de cas de discrimination, probablement en partie en raison du statut économique qu'ils ont toujours eu.
这指
是叙利
--黎巴嫩血统
马龙派教徒和穆斯林族群、希伯莱人后裔和
洲人后裔
一些小族群,对这些人没有受歧视
有关记录,部分或许是由于他们传统上拥有
经济地位。
L'Université hébraïque prétend être le propriétaire légitime du bien. Selon Aqel, au contraire, l'ensemble des terres situées dans la zone limitée par l'hôpital de l'Université de Haddasa, y compris l'hôtel Hayyat et la zone où se trouvait la résidence universitaire Idelson, appartenait à son père.
然而,Agel说,一直到Haddasa大学医院
所有土地,包括Hyatt旅馆和目前大学Idelson学生宿舍所在地区,都属于他
父亲。
Le professeur Nina Toren de l'Université hébraïque, qui a conduit une étude complète sur les femmes enseignants à l'université en Israël, note que si les femmes sont dans l'ensemble mieux représentées dans les humanités, c'est paradoxalement dans les sciences exactes que des postes plus importants leur sont confiés.
饶有兴味
是,对以色列女学术人员问题进行了深入

希伯莱大学教授尼娜·特伦指出,尽管在人文学方面妇女总体比例较高,但她们在精确科学
学术职等进步方面实际表现更出色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。