L'Accord précise le droit de propriété des terres, le partage des ressources et l'autonomie gouvernementale.
该协议就土地所有权、资源共

治做出了详细规定。
治
治
由, 
权
律
;
有
治权的,
治的;
由,
由权;L'Accord précise le droit de propriété des terres, le partage des ressources et l'autonomie gouvernementale.
该协议就土地所有权、资源共

治做出了详细规定。
L'autonomie de l'Afrique dans le maintien de la paix est en effet une nécessité.
际上,非洲必须
现


。
Cinquièmement, le pays a longtemps eu une économie planifiée et suivi l'idéologie de l'autonomie (Juche).
第五,朝鲜长期以来
行中央计划经济,而且奉行
力更生(juche)思想。
Mais la Déclaration n'oblige pas les États à mettre en place une telle autonomie.
但《宣言》并未将建立此种
治作为对国家的一项要求。
M. D'Allaire (Canada) déclare que l'autonomie des parties est l'un des principes fondamentaux des relations contractuelles.
D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思
治是合同事务的一个关键原则。
La deuxième question était de savoir s'il fallait limiter l'autonomie des parties.
第二个问题涉及是否应当对当事人意思
治加以限制的问题。
Ils sont suffisamment souples pour permettre différentes formules d'autonomie.
这些标准非常灵活,足以包容各种不同的
治安排。
Parallèlement, la conjoncture est propice et la population gagne en autonomie et en dignité.
并且同时,人民获得机会、权利
尊严。
À ce stade, il faut encourager à l'autonomie et à la responsabilisation.
在此阶段,需要
力更生
掌握力量的信息。
La croissance économique reste, in fine, la seule voie vers l'autonomie financière durable.
经济增长是财政上
现可持续
给
足的最终唯一道路。
L'État devrait donc fonctionner en autonomie totale.
因此,国家应当完全
行事。
En conséquence, il ne peut y avoir ni autonomie limitée ni indépendance pour le Kosovo.
因此,科索沃既不能存在有限的
治,也不能独立。
Cette possibilité est déjà couverte par le projet d'article 3 sur l'autonomie des parties.
关于当事人
权的第三条草案已经覆盖了这一可能性。
La priorité stratégique consistait à assurer l'autonomie de ce pays.
战略优先要求是确保利比里亚能
力更生。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员获得或重新找回
权。
L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.
必须
持已经谈判形成的多边环境协定的
性。
La loi définit les principes de l'autonomie des établissements d'enseignement supérieur.
高等院校
管理原则由法律规定。
Les doter d'appareils d'assistance appropriés peut permettre aux handicapés de jouir du degré maximum d'autonomie.
提供适当的辅助器械,可使残疾人具有尽可能最高程度的独立性。
Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.
而且,摩洛哥现在提出
治是最终的解决方案。
La proposition d'autonomie du Maroc ne répond pas aux exigences d'un authentique référendum sur l'autodétermination.
摩洛哥关于
治的提案并未满足一个真正意义上的
决公投的必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。